Conditions d'utilisation - Inuvika

Conditions générales d'utilisation


(Révisé le 4 juin 2021)


1. DÉFINITION

Les termes définis ci-dessous auront la signification donnée dans les définitions, comme suit :

1.1 On entend par "version certifiée" toute version du logiciel émise par INUVIKA. Les versions certifiées comprennent :


  • (a) la "version majeure", c'est-à-dire toute mise à jour identifiée par un numéro de version "X.Y" ; et
  • (b) "version de maintenance", c'est-à-dire toute mise à jour identifiée par un numéro de version "X.Y.Z"


1.2 "Défaut" signifie une défaillance du logiciel ou un défaut causant des problèmes critiques signalés par l'utilisateur final ou le revendeur, qui est réel, reproductible et identifiable par l'équipe de support d'INUVIKA.

1.3 L'"Utilisateur final" est la personne morale ou physique qui achète la MSA INUVIKA et comprend un fournisseur d'hébergement qui fournit des solutions hébergées à ses clients en utilisant le Logiciel.

1.4 La "date d'entrée en vigueur" est la date à laquelle le MSA entre en vigueur, telle que définie à la première des deux dates suivantes : la date de la commande ou l'installation de la clé MSA INUVIKA.

1.5 "GPL" : l'accord de licence publique générale GNU version 2.0 joint à l'annexe 1 (et tout amendement ou mise à jour de cet accord, publié sur le site web d'INUVIKA).

1.6 "Produit INUVIKA" désigne la version en code binaire du Logiciel, le cas échéant, y compris les interfaces de programmation d'applications associées, pour laquelle une Commande a été reçue et qui est installée par l'Utilisateur final ou l'agent de l'Utilisateur final dans les locaux de l'Utilisateur final ou dans un espace contrôlé par l'Utilisateur final au sein d'un centre de données d'un tiers.

1.7 "MSA" signifie l'accord de service de maintenance entre l'utilisateur final et INUVIKA pour la fourniture d'une clé MSA INUVIKA, les conditions générales contenues dans ce document et la GPL et reconnues électroniquement par l'utilisateur final lors de la première utilisation du logiciel.

1.8 "Clé MSA" : un code fourni à un utilisateur final pour l'accès aux produits INUVIKA.

1.9 "Commande" désigne l'ensemble des documents contractuels relatifs au Logiciel régissant la relation entre l'Utilisateur final et le Revendeur (ou entre l'Utilisateur final et INUVIKA lorsque la vente a été faite directement à l'Utilisateur final) et pouvant contenir des services additionnels au choix de l'Utilisateur final.

1.10 "Revendeur" : le revendeur indépendant d'INUVIKA qui, en vertu d'un accord avec INUVIKA, promeut et distribue les produits et services existants d'INUVIKA et qui passe des commandes avec les utilisateurs finaux pour son propre compte,

1.11 "Logiciel" désigne tout ou partie du logiciel Inuvika OVD Enterprise, identifié dans la commande et fourni à l'utilisateur final en vertu des présentes.

1.12 "Service d'assistance" signifie tout service d'assistance fourni par le revendeur (ou INUVIKA dans le cas d'une vente directe), y compris l'assistance relative à un défaut, une erreur ou une défectuosité.

1.13 "Plan de service d'assistance" désigne un accord distinct de fourniture de services d'assistance conclu avec un revendeur ou INUVIKA (dans le cas d'une vente directe par INUVIKA du logiciel à l'utilisateur final). Dans le cas d'Inuvika, le plan de service d'assistance est la politique d'assistance d'Inuvika qui se trouve à l'adresse https://www.inuvika.com/inuvika-support-policy/.

2. BUT

Les présentes conditions générales définissent l'accord contractuel entre INUVIKA et l'utilisateur final. L'exécution d'une commande ne constitue pas un accord contractuel avec INUVIKA. Il n'y a pas d'accord contractuel avec INUVIKA à l'exception de la MSA qui sera effective lorsque l'Utilisateur final ou le Revendeur (au nom de l'Utilisateur final) recevra la Clé MSA. L'Utilisateur final est lié par le MSA lors de l'utilisation de la Clé MSA et par tous les termes additionnels contenus dans l'accusé de réception du Produit INUVIKA lors de la première utilisation. L'Utilisateur final sera également lié par toute modification des présentes Conditions générales de temps à autre, sur notification d'Inuvika et en continuant à utiliser le Produit Inuvika par la suite.

L'Utilisateur final reconnaît qu'INUVIKA a le droit de rejeter toute opportunité commerciale et toute commande.

Avant de passer commande, l'utilisateur final confirme qu'il a évalué avec précision ses besoins et qu'il s'est assuré que l'accord de services de gestion est conforme à ses exigences.

L'utilisateur final peut acheter le service d'assistance par l'intermédiaire du revendeur ou d'INUVIKA (par le biais d'un plan de service d'assistance).

3. APPLICATION ET FORCE EXÉCUTOIRE DES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES

3.1 Par l'acceptation de la Clé MSA, l'Utilisateur final accepte expressément et pleinement d'être lié par les présentes Conditions Générales dans leur intégralité. Toute modification de la Commande par l'Utilisateur final doit être expressément acceptée par INUVIKA lorsqu'elle est soumise par le Revendeur ou lorsqu'elle est soumise directement à INUVIKA.

3.2 Sauf acceptation formelle et écrite d'INUVIKA, aucune condition particulière ne peut prévaloir sur les présentes conditions générales. Il est entendu que le Revendeur n'a pas le pouvoir de lier INUVIKA à des conditions qui n'ont pas été spécifiquement convenues par écrit avec INUVIKA.

3.3 Les présentes conditions générales remplacent et annulent tous les documents et/ou accords antérieurs conclus par les parties concernant Inuvika OVD Enterprise, à l'exception de la licence GNU General Public License Version GPL figurant à l'annexe 1, à laquelle l'utilisateur final est également lié en tant qu'utilisateur du logiciel.

3.4 Le fait qu'INUVIKA n'applique pas tout ou partie des conditions d'une ASM ne peut être interprété comme une renonciation à son droit d'exiger le respect de ces conditions à l'avenir.

4. DOCUMENTS CONTRACTUELS

L'accord complet entre l'Utilisateur final et INUVIKA concernant Inuvika OVD Enterprise consiste, par ordre de priorité décroissant, en ce qui suit :


(a) les conditions particulières acceptées par INUVIKA

(b) La MSA ;

(c) les présentes conditions générales ;

(d) GPL.


En cas de conflit, les dispositions du document de rang supérieur prévalent.


5. ORDRES

5.1 Toutes les commandes sont fermes et définitives à partir du moment où INUVIKA reçoit la commande et fournit une clé MSA.

5.2 Aucune commande ne peut être annulée sans l'autorisation écrite préalable d'INUVIKA. Toute annulation d'une Commande par l'Utilisateur final après réception d'une Commande entraînera l'exigibilité immédiate de la totalité de la Commande, indépendamment des conditions de la Commande qui auraient pu prévoir d'autres conditions de paiement, à INUVIKA ou au Revendeur, selon le cas, à titre d'indemnité de résiliation. En outre, INUVIKA se réserve le droit d'exiger de l'Utilisateur final le remboursement de tous les frais encourus.


6. SOUTIEN

6.1 Les services d'assistance seront fournis sur les versions certifiées, mais uniquement dans le cadre d'un plan de services d'assistance distinct.

6.2 Toutes les demandes de services de support doivent être adressées au revendeur. A moins qu'il n'y ait un accord de service de support directement avec INUVIKA, le revendeur est responsable de répondre à toutes les demandes de support. Le service de support n'est pas destiné à fournir à l'utilisateur final une assistance lors de l'installation et de l'exploitation de ses systèmes de technologie de l'information, ni à l'aider dans ses projets de technologie de l'information ou dans le développement de ses processus.

6.3 Les conditions et les niveaux du plan de service d'assistance disponibles pour l'utilisateur final sont définis dans la commande et/ou dans la politique d'assistance d'Inuvika, qui se trouve à l'adresse suivante https://www.inuvika.com/inuvika-support-policy/

7. SIGNALEMENT DES ANOMALIES DES LOGICIELS

7.1 En cas de défaut, l'utilisateur final doit signaler le problème au revendeur (ou à INUVIKA dans le cas d'une vente directe).

7.2 L'Utilisateur final doit fournir au Revendeur ou à INUVIKA toute information requise par INUVIKA qui pourrait aider INUVIKA à déterminer la cause du Défaut et à le reproduire.


8. MISE À NIVEAU DE LA MAINTENANCE

8.1 Les services MSA d'INUVIKA consistent à mettre à la disposition de l'Utilisateur final toutes les Versions Certifiées pendant la durée du MSA afin d'améliorer les fonctionnalités, de corriger les Défauts détectés depuis la dernière Version Majeure et, plus généralement, de mettre à jour et d'améliorer le Logiciel de temps à autre.

8.2 INUVIKA enverra par email à l'Utilisateur Final ou au Revendeur des alertes techniques contenant les informations techniques les plus récentes concernant le Logiciel INUVIKA.

8.3 INUVIKA assurera la maintenance logicielle des versions certifiées du Logiciel pendant 24 mois à compter de la date de sortie (à l'exclusion des versions/versions bêta) et uniquement pour les Utilisateurs Finaux qui ont des MSA en cours de validité et non expirés. La période de maintenance du logiciel commence à la date de publication de la version majeure. Toutes les versions de maintenance ultérieures seront soumises à la période de maintenance de 24 mois de la version majeure. Les utilisateurs finaux sont tenus de passer à la version de maintenance la plus récente pour continuer à bénéficier des services de support sur une version majeure. Inuvika peut, à sa seule discrétion, prolonger la période de maintenance du logiciel sans préavis. Si l'Utilisateur final continue à utiliser une version précédente ou une version bêta et qu'il a besoin de services de maintenance concernant ces versions, il devra s'abonner séparément à ces services, moyennant des frais supplémentaires. INUVIKA n'a aucune obligation pour les Produits INUVIKA installés ou utilisés au-delà de l'expiration du MSA et n'a aucune obligation de fournir des services de support au-delà des 24 mois mentionnés ci-dessus pour chaque version majeure. L'Utilisateur final doit consulter la liste actualisée des versions certifiées par INUVIKA sur son site web à l'adresse suivante www.inuvika.com/support#history et s'assurer qu'il installe toutes les versions certifiées.

9. EXCLUSION DU SERVICE D'ENTRETIEN

9.1 INUVIKA ne fournira pas de MSA ou de Support Service Plans dans les cas suivants et ne pourra pas être tenu pour responsable en raison de :

a) l'incapacité de l'utilisateur final à installer les mises à jour, les nouvelles versions ou les correctifs fournis par INUVIKA ;

b) l'utilisation du logiciel d'une manière non conforme à la documentation utilisateur disponible sur le site Internet d'INUVIKA à l'adresse www.INUVIKA.com.

c) l'Utilisateur final utilise des améliorations logicielles qui n'ont pas été développées par INUVIKA et qui n'ont pas été incorporées dans une version stable et certifiée du Logiciel INUVIKA. Le support client et la maintenance de toute amélioration logicielle apportée par INUVIKA, à la demande de l'Utilisateur final, doivent faire l'objet d'un contrat de service.

d) la défaillance de tout matériel utilisé par l'utilisateur final en relation avec le logiciel INUVIKA

e) lorsque le produit logiciel a été mis à la disposition d'un utilisateur final et que celui-ci est une personne physique ou morale ou réside dans un pays où cela constituerait une violation des lois commerciales du Royaume-Uni, du Canada ou des États-Unis d'Amérique.


9.2 Les services suivants sont spécifiquement exclus des services de maintenance corrective et évolutive fournis par INUVIKA :


a) la récupération des fichiers de l'utilisateur final en cas de destruction accidentelle ;

b) le travail d'exploitation et, en particulier, tous les types de sauvegardes ;

c) la mise à niveau du logiciel sur place dans les locaux de l'utilisateur final ;

d) les frais de télécommunications.


Par conséquent, INUVIKA recommande fortement à l'Utilisateur final de sauvegarder ses systèmes informatiques quotidiennement et hebdomadairement et de maintenir et conserver chaque sauvegarde séparément. L'Utilisateur final reconnaît par la présente qu'il a été informé de cette recommandation et qu'il l'accepte.


10. CONDITIONS FINANCIÈRES

10.1 L'Utilisateur final s'engage à payer à INUVIKA ou au Revendeur, comme indiqué dans la Commande, le MSA et les autres frais spécifiés. Chaque fois qu'un paiement de frais MSA est dû, INUVIKA ou le Revendeur émettra une facture pour la période à venir. Sauf accord contraire, l'Utilisateur final doit payer les factures d'INUVIKA ou du Revendeur immédiatement après la facturation. Aucune réduction ne sera accordée pour les paiements anticipés.

10.2 Dans le cas où INUVIKA effectue une évaluation diagnostique d'un problème signalé avec le Logiciel résultant d'un rapport d'un Utilisateur final et que le problème est dû à une mauvaise utilisation ou à des erreurs commises par l'Utilisateur final ou à une cause non imputable au Logiciel INUVIKA ou en dehors du champ d'application du Plan de service de support, tel que stipulé à l'article 9 ci-dessus, tout service fourni par INUVIKA sera facturé sur la base des conditions tarifaires d'INUVIKA applicables au moment où le service est rendu.

10.3 L'Utilisateur final est responsable du paiement de toutes les taxes sur la valeur ajoutée, les ventes, les douanes, les retenues à la source ou autres taxes d'accise en plus de la redevance MSA. Tous les montants facturés sont dus à INUVIKA sans déduction.


11. RETARD DE PAIEMENT ET PÉNALITÉS

Tout retard de paiement, tout paiement partiel ou tout non-paiement d'une facture d'INUVIKA ou du Revendeur à la date d'échéance entraînera, (nonobstant l'application des dispositions de la clause de résiliation de l'article 14) :

a) la facturation automatique d'une pénalité de retard égale à des intérêts au taux de 20% par an (ou au taux d'intérêt maximum autorisé par la loi, si celui-ci est inférieur) appliqués à tous les montants impayés ;

b) la déchéance du terme de tous les montants dus, qui deviennent immédiatement exigibles, indépendamment du mode et de l'échéancier de paiement prévus.

c) En plus et nonobstant les dispositions précédentes, en cas de retard de paiement, de paiement partiel ou de non-paiement de toute facture d'INUVIKA ou du Revendeur par l'Utilisateur final à la date d'échéance, INUVIKA se réserve le droit de suspendre, sans préavis, l'exécution de la Clé MSA et/ou du Plan de Service de Support jusqu'à ce que le paiement intégral de tous les montants en souffrance soit effectué.

Tout retard de paiement donnera lieu, en plus des pénalités de retard susmentionnées, au paiement par l'Utilisateur final de tous les frais de justice ou de recouvrement engagés par INUVIKA ou le Revendeur pour récupérer les montants impayés.

Tous les montants visés à la présente section 11 sont exigibles immédiatement après la facturation.


12. LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE

12.1 Abonnement

L'abonnement accordé par INUVIKA pour la durée du MSA donne à l'Utilisateur final le droit de recevoir des versions certifiées. L'Utilisateur final est lié par les exigences de la licence GPL et ne doit pas utiliser le Produit logiciel d'une manière qui violerait la GPL.

L'abonnement MSA donne à l'utilisateur final le droit d'accès à l'utilisation du logiciel spécifié dans la commande et de toutes les versions certifiées ultérieures pendant la durée du MSA.

L'utilisateur final s'engage à n'utiliser cette MSA que pour ses propres besoins. Il s'engage à ne pas fournir ou mettre à la disposition de tiers la clé MSA sous quelque forme que ce soit, directement ou indirectement, notamment par le biais d'une location, d'une cession ou d'un prêt, que ce soit à titre gratuit ou à titre onéreux.

A tout moment, jusqu'à trois ans après la livraison du logiciel concerné à l'utilisateur final en vertu d'un MSA valide, l'utilisateur final peut demander une copie d'une copie complète, lisible par machine, du code source du logiciel en question. INUVIKA facturera des frais pour couvrir les coûts de fourniture du code source comme le permet la GPL. Les coûts actuels sont estimés à US $500.

12.2 Droits de propriété intellectuelle sur tout résultat du service

Toutes les opérations de maintenance et de mise à jour qu'INUVIKA fournit à l'Utilisateur final sont soumises aux mêmes termes et conditions de la GPL et du MSA conclu entre INUVIKA et l'Utilisateur final pour l'utilisation du Logiciel d'INUVIKA.

12.3 Marque blanche

L'utilisateur final est autorisé à utiliser le logiciel en marque blanche. Cependant, ce faisant, il doit s'assurer que les mots intégrés "Powered by Inuvika" (où "Inuvika" est le logo de la marque de travail actuelle d'INUVIKA) restent sur la page de connexion, sans modification, où ils sont intégrés et doivent être clairement visibles pour l'Utilisateur final.


13. TERME

La MSA sera effective à la date de prise d'effet de la Commande pour la durée initiale spécifiée dans la Commande. Sauf disposition contraire expressément acceptée par INUVIKA, la date de prise d'effet de la Commande est la date à laquelle INUVIKA fournit la Clé MSA.

Les dispositions des articles 20 et 23 des présentes survivent à toute résiliation ou expiration de l'AMS pour quelque raison que ce soit.


14. RÉSILIATION

INUVIKA se réserve le droit de mettre fin à tout MSA avec effet immédiat, sans préavis, si :


(a) l'Utilisateur final a pris l'initiative de modifier le Logiciel ou des développements spécifiques réalisés par INUVIKA ;

(b) l'utilisateur final a fait un usage abusif du logiciel INUVIKA ou de développements spécifiques ;

(c) l'utilisateur final a apporté des modifications à tout ou partie du matériel du serveur, du logiciel du système, de l'ensemble logiciel-base de données du système ou de la mise à niveau des versions de ces derniers qui n'ont pas été expressément approuvées par INUVIKA par écrit ;

(d) toute modification apportée au logiciel qui s'interface avec le logiciel INUVIKA ou qui est incorporé dans celui-ci, ou toute amélioration du logiciel, qui n'a pas été approuvée par écrit par INUVIKA ;

(e) l'Utilisateur final ne paie pas la redevance MSA pour le MSA.

(f) le produit logiciel a été mis à disposition par un utilisateur final à une personne ou une société résidant dans un pays où cela constituerait une violation des lois commerciales du Royaume-Uni, du Canada ou des États-Unis d'Amérique.


15. PAS DE GARANTIE

A. INUVIKA garantit que pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la Date d'entrée en vigueur, le Logiciel fonctionnera substantiellement en accord avec la documentation du Logiciel. Le Logiciel INUVIKA étant obtenu sous licence GPL, INUVIKA fournit le Logiciel "en l'état" et ne garantit pas que le fonctionnement du Logiciel INUVIKA sera ininterrompu ou sans erreur, que toute erreur ou défaut pourra être corrigé, ou que le Logiciel répondra aux exigences de l'Utilisateur Final. INUVIKA n'offre pas et rejette par la présente, et l'Utilisateur final rejette et renonce par la présente, à toute garantie de quelque nature que ce soit, y compris l'absence de contrefaçon, ou toute garantie découlant de la loi (y compris toute obligation de garantie légale concernant les vices cachés puisque ces termes et conditions ne sont pas un contrat de vente) ou autrement en droit ou d'un cours de négociation, d'un cours de performance, d'un usage ou d'une pratique commerciale. L'entière responsabilité d'INUVIKA et de son partenaire revendeur et votre recours exclusif dans le cadre de cette garantie de quatre-vingt-dix (90) jours sur le logiciel sera, à la seule discrétion d'INUVIKA et sous réserve de la loi applicable, de remplacer le logiciel ou de rembourser le prix d'achat payé (et pour le MSA, de fournir une exonération de tout paiement annuel ultérieur dû en ce qui concerne ce MSA), et de mettre fin à votre droit d'utiliser le LOGICIEL.

B. IL N'EXISTE AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. L'UTILISATEUR FINAL ASSUME L'INTÉGRALITÉ DU RISQUE LIÉ À LA QUALITÉ ET À LA PERFORMANCE DU LOGICIEL. INUVIKA fournira des services de MSA et de support (y compris des services de conseil) d'une manière professionnelle, mais INUVIKA ne peut garantir que chaque question ou problème soulevé sera résolu ou résolu dans un certain laps de temps. INUVIKA ne garantit en aucune manière les résultats ou les réalisations du Logiciel, du MSA, des Services de Support, du Produit INUVIKA, du support technique, des services de conseil ou des livrables associés. En ce qui concerne le support technique, l'entière responsabilité d'INUVIKA et de son revendeur et votre recours exclusif en vertu de cette garantie est la ré-exécution des services.

C. INUVIKA ET SES FOURNISSEURS DÉCLINENT SPÉCIFIQUEMENT, EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT, TOUTE CARACTÉRISTIQUE EXPÉRIMENTALE, LA MAINTENANCE ET TOUT AUTRE LOGICIEL OU SERVICE LIVRÉ EN VERTU DES PRÉSENTES, TOUTE CONDITION DE QUALITÉ, DE DISPONIBILITÉ, DE FIABILITÉ, DE SÉCURITÉ, D'ABSENCE DE VIRUS, DE BOGUES OU D'ERREURS, AINSI QUE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE TITRE, DE JOUISSANCE PAISIBLE, DE POSSESSION PAISIBLE, DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ABSENCE DE CONTREFAÇON OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. LE PRODUIT ET LA MAINTENANCE NE SONT PAS CONÇUS, FABRIQUÉS, LIVRÉS OU DESTINÉS À UNE UTILISATION DONT LA DÉFAILLANCE POURRAIT ENTRAÎNER DIRECTEMENT LA MORT, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES DOMMAGES PHYSIQUES OU ENVIRONNEMENTAUX GRAVES. VOUS ASSUMEZ LA RESPONSABILITÉ DE LEUR SÉLECTION POUR ATTEINDRE LES RÉSULTATS ESCOMPTÉS, AINSI QUE DE LEUR INSTALLATION, DE LEUR UTILISATION ET DES RÉSULTATS QUI EN DÉCOULENT. INUVIKA n'est pas responsable de toute réclamation pour violation de brevet, de droit d'auteur, de licence ou de secret commercial basée, en tout ou en partie, sur toute modification de tout Logiciel par le Revendeur, l'Utilisateur final ou tout autre tiers, ou leurs employés ou agents respectifs. Dans le cas où un jugement préliminaire ou final serait obtenu contre l'utilisation ou l'exploitation par le Revendeur ou l'Utilisateur final de tout Logiciel, ou d'une partie de celui-ci, en raison d'une prétendue violation des droits d'auteur d'un tiers par un code binaire d'INUVIKA, INUVIKA peut remplacer, à son choix, en tout ou en partie, ce code binaire par un programme substantiellement compatible et fonctionnellement équivalent, ou modifier ce code binaire pour éviter la violation. Ceci sera le seul recours de l'utilisateur final dans le cas d'une telle réclamation.

Aucune garantie implicite. SAUF MENTION EXPRESSE DANS LE PRESENT ACCORD, INUVIKA NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE POUR LE PRODUIT INUVIKA OU LES SERVICES D'ASSISTANCE, QU'ELLE SOIT ÉCRITE OU ORALE. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES AUTRES GARANTIES RELATIVES AU PRODUIT INUVIKA, AU LOGICIEL OU AUX SERVICES D'ASSISTANCE SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES DÉCOULANT DE LA LOI, DE LA PRATIQUE COMMERCIALE OU DE L'USAGE DU COMMERCE.


16. LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ

A. Limitation des dommages directs. LA RESPONSABILITÉ TOTALE ET LE RECOURS EXCLUSIF D'INUVIKA POUR TOUTE RÉCLAMATION, RESPONSABILITÉ, DOMMAGE, PÉNALITÉ, PERTE OU DÉPENSE DE QUELQUE TYPE QUE CE SOIT, DÉCOULANT DES PRODUITS INUVIKA OU DES SERVICES D'ASSISTANCE FOURNIS EN VERTU DES PRÉSENTES, SERONT LIMITÉS AUX DOMMAGES DIRECTS PROUVÉS CAUSÉS PAR LA SEULE NÉGLIGENCE D'INUVIKA, POUR UN MONTANT NE DÉPASSANT PAS LES MONTANTS PAYÉS PAR LE REVENDEUR À INUVIKA À L'ÉGARD DE L'UTILISATEUR FINAL (OU LE MONTANT PAYÉ DIRECTEMENT PAR L'UTILISATEUR FINAL À INUVIKA) AU COURS DES SIX (6) DERNIERS MOIS EN VERTU DE LA MSA PRÉCÉDANT L'ÉVÉNEMENT DONNANT LIEU À CETTE RESPONSABILITÉ.

B. Absence de dommages indirects. INUVIKA N'EST PAS RESPONSABLE ENVERS L'UTILISATEUR FINAL DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, TELS QUE LES PRÉJUDICES FINANCIERS OU COMMERCIAUX, LA PERTE D'OPPORTUNITÉS D'AFFAIRES, DE CLIENTÈLE OU D'ÉCONOMIES, TOUT TROUBLE COMMERCIAL QUEL QU'IL SOIT, TOUTE AUGMENTATION DES COÛTS OU AUTRES FRAIS GÉNÉRAUX, LA PERTE DE PROFIT OU LA PERTE D'IMAGE DE MARQUE POUVANT RÉSULTER DE LA MSA OU DE L'UTILISATION, DE L'UTILISATION INCORRECTE OU DE L'ABSENCE D'UTILISATION D'UN PRODUIT OU D'UN SERVICE D'ASSISTANCE D'INUVIKA, MÊME SI INUVIKA A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ D'INUVIKA OU DE SON REVENDEUR ENVERS L'UTILISATEUR FINAL, QU'ELLE SOIT CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE) OU AUTRE, N'EXCÉDERA LE MONTANT INDIQUÉ AU PARAGRAPHE 16A. LES LIMITATIONS PRÉCÉDENTES S'APPLIQUENT MÊME SI LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE NE REMPLIT PAS SON OBJECTIF ESSENTIEL. INUVIKA NE SERA PAS RESPONSABLE DES INTRUSIONS DE TIERS DANS LE SYSTÈME D'INFORMATION DE L'UTILISATEUR FINAL, MÊME SI CES INTRUSIONS SONT DUES À UN DÉFAUT DU PRODUIT INUVIKA. INUVIKA NE SERA PAS RESPONSABLE DES DIFFICULTÉS D'ACCÈS OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'ACCÉDER AUX INFORMATIONS OU AUX DONNÉES EN RAISON DE PROBLÈMES LIÉS AUX RÉSEAUX DE TÉLÉCOMMUNICATION OU D'AUTRES DIFFICULTÉS TECHNIQUES.


C. Relation avec les revendeurs - La relation entre INUVIKA et le Revendeur est celle d'entrepreneurs indépendants, et rien ne peut être interprété comme faisant du Revendeur un partenaire, un coentrepreneur, un agent ou un copropriétaire d'INUVIKA, ni comme permettant au Revendeur de créer ou d'assumer toute obligation ou de faire toute représentation au nom d'INUVIKA, à quelque fin que ce soit.


D. Sauvegardes régulières. Pendant la durée du présent accord et dans le cadre de son obligation de limiter les dommages, l'utilisateur final prendra des mesures raisonnables de sauvegarde des données. En particulier, les utilisateurs finaux effectueront un processus de sauvegarde quotidien et sauvegarderont les données pertinentes avant tout travail de réparation, de mise à niveau ou autre sur les systèmes de production de l'utilisateur final. Dans la mesure où la responsabilité d'INUVIKA pour la perte de données n'est pas exclue dans le cadre de cet accord, INUVIKA sera, en cas de perte de données uniquement, responsable de l'effort typique de récupération des données qui aurait été nécessaire si l'Utilisateur final avait sauvegardé ses données de manière appropriée.


E. Délai de prescription. Toutes les demandes de dommages-intérêts fondées sur des défauts du produit INUVIKA sont prescrites 12 mois après la livraison (ou l'acceptation, le cas échéant), sauf si les parties ont convenu d'une période de garantie plus courte. Sauf disposition contraire de la loi applicable, le délai de prescription pour toutes les autres demandes de dommages-intérêts est de dix-huit (18) mois après la survenance de la cause d'action, à moins que la loi ne prévoie un délai de prescription plus court, auquel cas ce délai plus court s'applique.


17. PROTECTION DES DONNÉES

17.1 INUVIKA informe l'Utilisateur final que la création de bases de données contenant des données personnelles ainsi que la collecte et le traitement de données personnelles sont réglementés par la loi. Si l'utilisation par l'Utilisateur final des Produits INUVIKA est basée sur des données personnelles collectées et transmises par l'Utilisateur final, INUVIKA, agissant en tant que sous-traitant de l'Utilisateur final, ne pourra être tenu responsable de toute question relative au respect de la protection des données personnelles.

17.2 L'Utilisateur final a connaissance de la réglementation relative à la protection des données personnelles et garantit à INUVIKA que l'Utilisateur final respecte les dispositions de toutes les lois relatives à la protection des données.

17.3 L'Utilisateur final s'engage à effectuer tous les dépôts, à demander toutes les autorisations et à donner toutes les notifications requises en fonction du type de données et/ou de fichiers utilisés.

17.4 L'Utilisateur final accepte que le Logiciel ne soit pas expédié, transféré ou exporté dans un pays ou utilisé d'une manière interdite par ou en violation des lois sur l'exportation du pays dans lequel l'Utilisateur final est situé (collectivement les " Lois sur l'exportation "). En outre, si le logiciel est identifié comme un article dont l'exportation est contrôlée en vertu des lois sur l'exportation, l'utilisateur final déclare et garantit qu'il n'est pas citoyen d'un pays soumis à un embargo ou à d'autres restrictions, qu'il n'est pas situé dans un tel pays et qu'il n'est pas interdit à l'utilisateur final de recevoir le logiciel en vertu des lois sur l'exportation. Tous les droits d'installation et d'utilisation du logiciel sont accordés à condition que ces droits soient perdus si l'utilisateur final ne respecte pas les conditions du présent contrat.

17.5 L'Utilisateur final est seul responsable de toutes les déclarations et autorisations légales et/ou administratives requises pour l'utilisation du Logiciel et des Plans de services MSA et Support dans le pays où ils seront utilisés par l'Utilisateur final.

17.6 UTILISATEURS FINAUX DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS. Si l'Utilisateur final est une agence du gouvernement des États-Unis, l'Utilisateur final reconnaît et accepte par les présentes que le Produit logiciel constitue un "Logiciel informatique commercial" tel que défini dans la section 2.101 du Federal Acquisition Regulation ("FAR"), 48 CFR 2.101. Par conséquent, conformément à la section 12.212 du FAR (48 CFR 12.212) et aux sections 227.7202-1 et 227.7202-3 du Defense Federal Acquisition Regulation Supplement ("DFARS") (48 CFR 227.7202-1 et 227.7202-3), l'utilisation, la duplication et la divulgation du logiciel et de la documentation connexe par le gouvernement des États-Unis ou l'une de ses agences sont régies par l'ensemble des termes, conditions, restrictions et limitations énoncés dans les présentes conditions générales et sont soumises à ces derniers. Si, pour quelque raison que ce soit, FAR 12.212 ou DFARS 227.7202-1 ou 227.7202-3 ou les présentes conditions générales sont considérés comme non applicables, vous reconnaissez par la présente que le droit du gouvernement d'utiliser, de dupliquer ou de divulguer le produit logiciel et la documentation connexe sont des "droits restreints" tels que définis dans 48 CFR Section 52.227-14(a) (mai 2014) ou DFARS 252.227-7014(a)(15) (fév. 2014), selon le cas. Le fabricant est Inuvika Inc, 1 King Street West, 48th Floor, Toronto, Ontario, Canada, M5H 1A1.


18. PREUVE

18.1 Les parties acceptent que les télécopies et les courriers électroniques qu'elles peuvent échanger entre elles aient une valeur probante, à condition que la personne qui les a envoyés puisse être dûment identifiée, et conviennent donc de ne pas exiger de confirmation par lettre, sauf disposition contraire dans la commande et dans les présentes conditions générales.

18.2 Les enregistrements et fichiers électroniques conservés dans le système informatique d'INUVIKA, dans des conditions de sécurité raisonnables et fiables, sont considérés comme des preuves de la relation et des communications entre les parties. Sauf erreur grossière, INUVIKA pourra faire valoir, comme preuve de toute action, allégation ou omission, toute donnée ou information sous format électronique ou créée, reçue ou conservée directement ou indirectement par INUVIKA, notamment sur ses systèmes informatiques. Ces données et informations seront donc recevables, valables et opposables entre les parties de la même manière, dans les mêmes termes et auront la même force probante que tout document écrit créé, reçu ou conservé, à moins qu'il ne soit démontré que l'appareil utilisé par INUVIKA pour les enregistrer et les conserver était d'une manière ou d'une autre défectueux.


19. ASSURANCE

L'Utilisateur final déclare qu'il dispose d'une assurance valide pour couvrir les conséquences de tout dommage qui pourrait survenir en cas de défaillance des systèmes informatiques de l'Utilisateur final auprès d'une compagnie d'assurance réputée et qu'il s'engage à maintenir cette assurance pendant toute la durée du MSA. L'Utilisateur final doit utiliser toute réclamation d'assurance avant de faire une réclamation contre le Revendeur ou l'Utilisateur final.


20. NON-SOLLICITATION DES EMPLOYÉS

Sauf accord contraire, l'Utilisateur final s'engage à ne pas solliciter ou faire travailler à quelque titre que ce soit, directement ou indirectement, tout employé d'INUVIKA impliqué dans l'exécution d'une commande.

Cette obligation reste valable pendant l'exécution d'une commande et pendant une année complète après son achèvement.

Tout utilisateur final qui ne respecte pas cette obligation peut être tenu de payer immédiatement à INUVIKA une pénalité égale à vingt-quatre (24) mois du salaire annuel brut de base de la personne en question.


21. AUTORISATIONS LÉGALES ET ADMINISTRATIVES

21.1 Dans la mesure où cela peut s'avérer nécessaire, l'Utilisateur final s'acquittera de toutes les exigences réglementaires ou légales et paiera tous les coûts associés à ces questions qui peuvent être nécessaires à l'exécution d'une Commande.

21.2 En aucun cas, le fait que des exigences réglementaires ou légales ne soient pas exécutées ou acceptées ne peut être considéré comme un cas de force majeure et l'Utilisateur final assumera seul toutes les conséquences qui en découlent.

21.3 La disposition susmentionnée couvre, sans s'y limiter, ce qui suit :

(a) les autorisations préalables relatives aux réseaux de télécommunications, au service téléphonique, à l'utilisation des fréquences, à l'utilisation de certains services et applications de cryptage et aux autorisations spéciales ;

(b) les déclarations préalables telles que les déclarations auprès d'une autorité de protection des données ;

(c) les informations requises par la loi, telles que les informations requises en vertu de toute législation relative à la protection de la vie privée.

21.4. Référence aux dénominations sociales et aux marques

L'Utilisateur final autorise INUVIKA à utiliser et à faire référence à ses dénominations sociales et à ses logos, ainsi qu'à donner une description générale des services et du Logiciel qu'INUVIKA fournit à l'Utilisateur final dans ses présentations, ses bases de données clients, ses études de cas et dans d'autres supports d'information ou de promotion.


22. FORCE MAJEURE

22.1 Dans un premier temps, les cas de force majeure ou de cas fortuit suspendent l'exécution des commandes. La partie victime d'un cas de force majeure ou d'un cas fortuit doit le signaler immédiatement à l'autre partie. La force majeure ne peut être invoquée pour retarder un quelconque paiement dû au Revendeur ou à INUVIKA.

22.2 Si le cas de force majeure ou le cas fortuit dure plus de trois (3) mois, la commande peut être résiliée de plein droit et aucune des parties ne sera tenue de verser une indemnité à l'autre ni de lui fournir un quelconque remboursement.

22.3 Outre ceux habituellement reconnus par les tribunaux, seront considérés comme cas de force majeure ou cas fortuits ceux qui causent une perturbation dans la capacité de l'Utilisateur final à utiliser le Logiciel : grèves totales ou partielles internes ou externes à l'entreprise, lock-out, émeutes, insurrections, intempéries, épidémies, blocage des moyens de transport ou d'approvisionnement pour quelque raison que ce soit, tremblements de terre, incendies, tempêtes, inondations, dégâts des eaux, restrictions gouvernementales ou légales, modifications légales ou réglementaires des formes de commercialisation, blocage total ou partiel des télécommunications ou des systèmes de communication, y compris des réseaux, et tout autre cas indépendant de la volonté des parties et empêchant l'exécution normale d'une Commande.


23. CONFIDENTIALITÉ

23.1 Chacune des parties s'engage à ne pas utiliser à son profit ou au profit d'un tiers et à ne pas divulguer à des tiers non autorisés les informations confidentielles que l'autre partie lui a fournies dans le cadre de l'exécution de l'accord.

23.2 Il est convenu que les informations confidentielles (les "Informations Confidentielles") désignent toutes les informations communiquées par l'une des parties sous forme écrite ou numérique ou sous quelque forme que ce soit, y compris, sans limitation, tous les secrets commerciaux et/ou méthodes appartenant à l'une des parties ainsi que tous les programmes, données et/ou fichiers que l'Utilisateur final peut fournir à INUVIKA.

23.3 En conséquence, les parties conviennent et prennent la responsabilité personnelle de veiller à ce que leurs employés protègent ces informations confidentielles et de ne pas les divulguer ou y donner accès à des tiers sans l'autorisation écrite préalable de l'autre partie, à moins que cette divulgation ne soit requise en vertu d'une injonction d'un tribunal, d'une agence gouvernementale ou pour faire valoir ses droits dans le cadre d'une commande.

23.4 Les parties s'engagent à respecter cette obligation de confidentialité pendant toute la durée de l'accord de services de gestion et pendant un (1) an à compter de la fin de la commande.

23.5 Chaque partie s'engage, déclare et garantit à l'autre partie que son personnel et tout éventuel prestataire de services ayant accès, de quelque manière que ce soit, à des informations confidentielles, traitera ces informations comme des informations confidentielles et ne les divulguera pas ou ne les mettra pas à la disposition de tiers sans le consentement écrit préalable de l'autre partie, à moins que cela ne soit exigé par un tribunal, une administration ou pour exercer des droits découlant de la commande.

23.6 L'obligation de non-divulgation ne s'applique pas :

(a) les informations dont le destinataire avait connaissance avant qu'elles ne soient divulguées ;

(b) les informations obtenues de tiers par des moyens légitimes et sans obligation de divulgation ;

(c) les informations créées séparément et indépendamment par la partie destinataire ;

(d) les informations rendues publiques par la partie qui les a divulguées.

(e) les informations dont la divulgation est exigée par une juridiction.


24. TRANSFERT

L'Utilisateur final accepte expressément de ne pas transférer et/ou céder tout ou partie du MSA (y compris, mais sans s'y limiter, par le biais d'une fusion, d'une acquisition, d'un regroupement ou d'un transfert d'actifs), avec ou sans contrepartie, sans l'autorisation préalable d'INUVIKA.

INUVIKA se réserve le droit de sous-traiter ou de faire appel à un tiers pour exécuter tout ou partie de ses obligations dans le cadre des Commandes.


25. SÉVÉRABILITÉ

Si l'une quelconque des dispositions des présentes conditions générales est tenue pour non valide ou déclarée telle en application d'une loi, d'un règlement ou à la suite d'une décision définitive d'une juridiction compétente, les autres dispositions garderont toute leur force et leur portée.


26. DROIT APPLICABLE

Les présentes conditions générales sont régies par les lois de la province de l'Ontario, au Canada.


27. CONSENTEMENT À LA JURIDICTION

EN CAS DE LITIGE, SI AUCUN RÈGLEMENT À L'AMIABLE NE PEUT ÊTRE OBTENU DANS UN DÉLAI DE 120 JOURS À COMPTER DE LA DATE À LAQUELLE CE LITIGE EST NÉ, UNE COMPÉTENCE SPÉCIFIQUE EST ACCORDÉE AUX TRIBUNAUX DE LA PROVINCE DE L'ONTARIO SIÉGEANT DANS LA VILLE DE TORONTO, NONOBSTANT LA PLURALITÉ DE DÉFENSEURS, MÊME EN CE QUI CONCERNE LES PROCÉDURES D'URGENCE OU LES MESURES CONSERVATOIRES, PAR VOIE D'INJONCTION OU PAR VOIE DE REQUÊTE.

Annexe 1

LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU

Version 2, juin 1991

Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.

51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA


Chacun est autorisé à copier et à distribuer des copies conformes de ce document de licence, mais il n'est pas permis de le modifier.


Préambule


Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous priver de la liberté de les partager et de les modifier. En revanche, la licence publique générale GNU est destinée à garantir votre liberté de partager et de modifier les logiciels libres, afin de s'assurer que le logiciel est libre pour tous ses utilisateurs. Cette licence publique générale s'applique à la plupart des logiciels de la Free Software Foundation et à tout autre programme dont les auteurs s'engagent à l'utiliser. (Certains autres logiciels de la Free Software Foundation sont couverts par la GNU Lesser General Public License). Vous pouvez également l'appliquer à vos programmes.


Lorsque nous parlons de logiciels libres, nous faisons référence à la liberté, et non au prix. Nos licences publiques générales sont conçues pour garantir que vous avez la liberté de distribuer des copies de logiciels libres (et de faire payer ce service si vous le souhaitez), que vous recevez le code source ou que vous pouvez l'obtenir si vous le souhaitez, que vous pouvez modifier le logiciel ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres, et que vous savez que vous pouvez faire ces choses.


Pour protéger vos droits, nous devons établir des restrictions qui interdisent à quiconque de vous refuser ces droits ou de vous demander d'y renoncer. Ces restrictions se traduisent par certaines responsabilités pour vous si vous distribuez des copies du logiciel ou si vous le modifiez.


Par exemple, si vous distribuez des copies d'un tel programme, que ce soit à titre gracieux ou payant, vous devez donner aux destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous devez vous assurer qu'ils reçoivent ou peuvent obtenir le code source. Et vous devez leur montrer ces conditions pour qu'ils connaissent leurs droits.


Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous protégeons le logiciel par des droits d'auteur et (2) nous vous offrons cette licence qui vous autorise légalement à copier, distribuer et/ou modifier le logiciel.


En outre, pour la protection de chaque auteur et la nôtre, nous voulons nous assurer que tout le monde comprend qu'il n'y a pas de garantie pour ce logiciel libre. Si le logiciel est modifié par quelqu'un d'autre et transmis, nous voulons que les destinataires sachent que ce qu'ils ont n'est pas l'original, afin que les problèmes introduits par d'autres n'entachent pas la réputation des auteurs originaux.


Enfin, tout programme libre est constamment menacé par les brevets logiciels. Nous souhaitons éviter le risque que les redistributeurs d'un programme libre obtiennent individuellement des licences de brevet, rendant ainsi le programme propriétaire. Pour éviter cela, nous avons précisé que tout brevet doit faire l'objet d'une licence pour une utilisation libre par tous ou ne pas faire l'objet d'une licence du tout.


Les conditions précises de copie, de distribution et de modification suivent.


CONDITIONS DE COPIE, DE DISTRIBUTION ET DE MODIFICATION


La présente licence s'applique à tout programme ou autre ouvrage contenant un avis placé par le détenteur du droit d'auteur indiquant qu'il peut être distribué selon les termes de la présente licence publique générale. Le "Programme", ci-dessous, se réfère à tout programme ou œuvre de ce type, et une "œuvre basée sur le Programme" signifie soit le Programme, soit toute œuvre dérivée en vertu de la loi sur le droit d'auteur : c'est-à-dire une œuvre contenant le Programme ou une partie de celui-ci, soit mot pour mot, soit avec des modifications et/ou traduite dans une autre langue. (Ci-après, la traduction est incluse sans limitation dans le terme "modification"). Chaque titulaire de licence est désigné par le terme "vous".


Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas couvertes par la présente licence ; elles sortent de son champ d'application. L'exécution du programme n'est pas limitée, et la sortie du programme n'est couverte que si son contenu constitue une œuvre basée sur le programme (indépendamment du fait qu'elle ait été réalisée en exécutant le programme). La question de savoir si cela est vrai dépend de ce que fait le programme.


Vous pouvez copier et distribuer des copies conformes du code source du programme tel que vous l'avez reçu, sur n'importe quel support, à condition de publier de manière visible et appropriée sur chaque copie un avis de droit d'auteur et une clause de non-garantie ; de conserver intacts tous les avis qui font référence à la présente licence et à l'absence de garantie ; et de remettre à tout autre destinataire du programme une copie de la présente licence en même temps que le programme.


Vous pouvez facturer des frais pour l'acte physique de transfert d'une copie et vous pouvez, si vous le souhaitez, offrir une protection de la garantie en échange d'une redevance.


Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies du programme ou toute partie de celui-ci, formant ainsi une œuvre basée sur le programme, et copier et distribuer ces modifications ou cette œuvre selon les termes de la section 1 ci-dessus, à condition que vous remplissiez également toutes ces conditions :


  1. a) Vous devez faire en sorte que les fichiers modifiés portent des mentions bien visibles indiquant que vous avez modifié les fichiers et la date de toute modification.
  2. b) Vous devez faire en sorte que tout travail que vous distribuez ou publiez et qui, en tout ou en partie, contient ou est dérivé du programme ou d'une partie de celui-ci, fasse l'objet d'une licence globale gratuite pour tous les tiers selon les termes de la présente licence.
  3. c) Si le programme modifié lit normalement des commandes de manière interactive lorsqu'il est exécuté, vous devez faire en sorte qu'il imprime ou affiche, lorsqu'il est lancé pour une telle utilisation interactive de la manière la plus ordinaire, une annonce comprenant un avis de droit d'auteur approprié et un avis indiquant qu'il n'y a pas de garantie (ou sinon, indiquant que vous fournissez une garantie) et que les utilisateurs peuvent redistribuer le programme dans ces conditions, et indiquant à l'utilisateur comment consulter une copie de la présente licence. (Exception : si le programme lui-même est interactif mais n'imprime pas normalement une telle annonce, votre travail basé sur le programme n'est pas tenu d'imprimer une annonce).


Ces exigences s'appliquent à l'œuvre modifiée dans son ensemble. Si des parties identifiables de ce travail ne sont pas dérivées du programme et peuvent être raisonnablement considérées comme des travaux indépendants et distincts, la présente licence et ses conditions ne s'appliquent pas à ces parties lorsque vous les distribuez en tant que travaux distincts. Mais lorsque vous distribuez ces mêmes sections dans le cadre d'un ensemble qui est une œuvre basée sur le programme, la distribution de l'ensemble doit se faire selon les termes de la présente licence, dont les autorisations pour les autres détenteurs de licence s'étendent à l'ensemble, et donc à chaque partie, quel qu'en soit l'auteur.


Cette section n'a donc pas pour but de revendiquer des droits ou de contester vos droits sur des œuvres entièrement écrites par vous, mais plutôt d'exercer le droit de contrôler la distribution d'œuvres dérivées ou collectives basées sur le programme.


En outre, la simple agrégation d'une autre œuvre non basée sur le Programme avec le Programme (ou avec une œuvre basée sur le Programme) sur un volume d'un support de stockage ou de distribution ne fait pas entrer l'autre œuvre dans le champ d'application de la présente Licence.


Vous pouvez copier et distribuer le programme (ou une œuvre basée sur celui-ci, conformément à la section 2) en code objet ou sous forme exécutable selon les termes des sections 1 et 2 ci-dessus, à condition que vous fassiez également l'une des choses suivantes :


  1. a) l'accompagner du code source complet correspondant, lisible par machine, qui doit être distribué selon les termes des sections 1 et 2 ci-dessus sur un support habituellement utilisé pour l'échange de logiciels ; ou,
  2. b) l'accompagner d'une offre écrite, valable pendant au moins trois ans, de fournir à tout tiers, pour un prix ne dépassant pas le coût de l'exécution physique de la distribution du code source, une copie complète du code source correspondant, lisible par une machine, à distribuer dans les conditions prévues aux sections 1 et 2 ci-dessus sur un support habituellement utilisé pour l'échange de logiciels ; ou,
  3. c) L'accompagner des informations que vous avez reçues quant à l'offre de distribution du code source correspondant. (Cette alternative n'est autorisée que pour une distribution non commerciale et seulement si vous avez reçu le programme sous forme de code objet ou exécutable avec une telle offre, conformément à la sous-section b ci-dessus).


Le code source d'une œuvre désigne la forme préférée de l'œuvre pour y apporter des modifications. Pour une œuvre exécutable, le code source complet signifie le code source de tous les modules qu'elle contient, plus les fichiers de définition d'interface associés, plus les scripts utilisés pour contrôler la compilation et l'installation de l'exécutable. Toutefois, à titre d'exception, le code source distribué ne doit inclure aucun élément normalement distribué (sous forme de source ou de binaire) avec les principaux composants (compilateur, noyau, etc.) du système d'exploitation sur lequel fonctionne l'exécutable, sauf si ce composant accompagne lui-même l'exécutable.


Si la distribution d'un code exécutable ou d'un code objet se fait en offrant l'accès à la copie à partir d'un lieu désigné, l'offre d'un accès équivalent à la copie du code source à partir du même lieu est considérée comme une distribution du code source, même si les tiers ne sont pas obligés de copier le code source en même temps que le code objet.


Vous n'êtes pas autorisé à copier, modifier, concéder en sous-licence ou distribuer le programme, sauf dans les cas expressément prévus par la présente licence. Toute autre tentative de copie, de modification, de sous-licence ou de distribution du programme est nulle et non avenue et met automatiquement fin à vos droits en vertu de la présente licence. Toutefois, les parties qui ont reçu des copies ou des droits de votre part en vertu de la présente licence ne verront pas leurs licences résiliées tant que ces parties resteront en conformité totale.


Vous n'êtes pas tenu d'accepter cette licence, puisque vous ne l'avez pas signée. Cependant, rien d'autre ne vous autorise à modifier ou à distribuer le programme ou ses travaux dérivés. Ces actions sont interdites par la loi si vous n'acceptez pas la présente licence. Par conséquent, en modifiant ou en distribuant le programme (ou tout travail basé sur le programme), vous indiquez que vous acceptez la présente licence, ainsi que tous les termes et conditions relatifs à la copie, à la distribution ou à la modification du programme ou des travaux qui en sont dérivés.


Chaque fois que vous redistribuez le programme (ou tout travail basé sur le programme), le destinataire reçoit automatiquement une licence du donneur de licence original l'autorisant à copier, distribuer ou modifier le programme sous réserve des présentes conditions. Vous ne pouvez pas imposer d'autres restrictions à l'exercice par les destinataires des droits accordés par les présentes. Vous n'êtes pas responsable du respect de la présente licence par les tiers.


Si, à la suite d'une décision de justice ou d'une allégation de contrefaçon de brevet ou pour toute autre raison (non limitée aux questions de brevet), des conditions vous sont imposées (que ce soit par décision de justice, accord ou autre) qui contredisent les conditions de la présente licence, elles ne vous dispensent pas de respecter les conditions de la présente licence. Si vous ne pouvez pas distribuer le programme de manière à satisfaire simultanément vos obligations au titre de la présente licence et toute autre obligation pertinente, vous pouvez alors ne pas le distribuer du tout. Par exemple, si une licence de brevet ne permet pas la redistribution libre de droits du programme par tous ceux qui en reçoivent des copies directement ou indirectement par votre intermédiaire, la seule façon de satisfaire à la fois à cette licence et à d'autres obligations serait de s'abstenir complètement de distribuer le programme.


Si une partie de cette section est jugée invalide ou inapplicable dans une circonstance particulière, le reste de la section est censé s'appliquer et la section dans son ensemble est censée s'appliquer dans d'autres circonstances.


Cette section n'a pas pour objet de vous inciter à enfreindre des brevets ou d'autres droits de propriété, ni de contester la validité de ces droits ; elle a pour seul but de protéger l'intégrité du système de distribution des logiciels libres, qui est mis en œuvre par des pratiques de licence publique. De nombreuses personnes ont contribué généreusement au large éventail de logiciels distribués par l'intermédiaire de ce système en se fiant à l'application cohérente de ce système ; il appartient à l'auteur ou au donateur de décider s'il souhaite distribuer le logiciel par l'intermédiaire d'un autre système et le titulaire d'une licence ne peut pas imposer ce choix.


Cette section a pour but d'expliquer clairement ce qui est considéré comme une conséquence du reste de la présente licence.


Si la distribution et/ou l'utilisation du programme est limitée dans certains pays par des brevets ou par des interfaces protégées par le droit d'auteur, le détenteur original du droit d'auteur qui place le programme sous cette licence peut ajouter une limitation explicite de la distribution géographique excluant ces pays, de sorte que la distribution n'est autorisée que dans ou entre les pays qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas, la présente licence incorpore la limitation comme si elle était écrite dans le corps de la présente licence.


La Free Software Foundation peut publier de temps à autre des versions révisées et/ou nouvelles de la licence publique générale. Ces nouvelles versions seront similaires dans l'esprit à la présente version, mais pourront différer dans le détail pour répondre à de nouveaux problèmes ou préoccupations.


Un numéro de version distinctif est attribué à chaque version. Si le programme spécifie un numéro de version de la présente licence qui s'applique à lui et à "toute version ultérieure", vous avez la possibilité de suivre les termes et conditions de cette version ou de toute version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si le programme n'indique pas de numéro de version de la présente licence, vous pouvez choisir n'importe quelle version publiée par la Free Software Foundation.


Si vous souhaitez incorporer des parties du programme dans d'autres programmes libres dont les conditions de distribution sont différentes, écrivez à l'auteur pour lui en demander l'autorisation. Pour les logiciels dont les droits d'auteur sont détenus par la Free Software Foundation, écrivez à la Free Software Foundation ; nous faisons parfois des exceptions. Notre décision sera guidée par le double objectif de préserver le statut libre de tous les dérivés de nos logiciels libres et de promouvoir le partage et la réutilisation des logiciels en général.


PAS DE GARANTIE


LE PROGRAMME ÉTANT CONCÉDÉ GRATUITEMENT, IL NE FAIT L'OBJET D'AUCUNE GARANTIE, DANS LA MESURE OÙ LA LOI APPLICABLE LE PERMET. SAUF INDICATION CONTRAIRE ÉCRITE, LES DÉTENTEURS DES DROITS D'AUTEUR ET/OU LES AUTRES PARTIES FOURNISSENT LE PROGRAMME "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. VOUS ASSUMEZ L'INTÉGRALITÉ DU RISQUE LIÉ À LA QUALITÉ ET AUX PERFORMANCES DU PROGRAMME. SI LE PROGRAMME S'AVÈRE DÉFECTUEUX, VOUS ASSUMEZ LE COÛT DE TOUS LES TRAVAUX D'ENTRETIEN, DE RÉPARATION OU DE CORRECTION NÉCESSAIRES.


EN AUCUN CAS, SAUF SI LA LOI APPLICABLE L'EXIGE OU SI CELA A ÉTÉ CONVENU PAR ÉCRIT, LE DÉTENTEUR DES DROITS D'AUTEUR OU TOUTE AUTRE PARTIE SUSCEPTIBLE DE MODIFIER ET/OU DE REDISTRIBUER LE PROGRAMME COMME CELA EST AUTORISÉ CI-DESSUS, NE SERA RESPONSABLE ENVERS VOUS DES DOMMAGES, Y COMPRIS DES DOMMAGES GÉNÉRAUX, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LE PROGRAMME (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES OU LE FAIT QUE DES DONNÉES SOIENT RENDUES INEXACTES OU LES PERTES SUBIES PAR VOUS OU PAR DES TIERS OU L'INCAPACITÉ DU PROGRAMME À FONCTIONNER AVEC D'AUTRES PROGRAMMES), MÊME SI CE DÉTENTEUR OU CETTE AUTRE PARTIE A ÉTÉ INFORMÉ(E) DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.