Termos e condições
(Revisado em 4 de junho de 2021)
1. DEFINIÇÃO
Os termos definidos abaixo terão o significado dado em suas definições, como segue:
1.1 "Versão Certificada" refere-se a qualquer versão de Software emitida pela INUVIKA. As versões certificadas incluem:
- (a) "Versão principal", que é qualquer atualização identificada por um número de versão "X.Y"; e
- (b) "Versão de manutenção", que é qualquer atualização identificada por um número de versão "X.Y.Z"
1.2 "Defeito" significa uma falha de Software ou falha que causa problemas críticos relatados pelo Usuário Final ou Revendedor que seja real, reproduzível e identificável pela equipe de suporte da INUVIKA.
1.3 "Usuário final" é a pessoa jurídica ou física que adquire o INUVIKA MSA e inclui um provedor de hospedagem que fornece soluções hospedadas para seus clientes usando o Software.
1.4 "Data de vigência" é a data em que o MSA entra em vigor, conforme definido na data do pedido ou da instalação da chave do MSA da INUVIKA, o que ocorrer primeiro.
1.5 "GPL" significa o Contrato de Licença Pública Geral GNU Versão 2.0 anexado como Anexo 1 (e quaisquer emendas ou atualizações do mesmo, publicadas no site da INUVIKA)
1.6 "Produto INUVIKA" significa a versão em código binário do Software, conforme aplicável, incluindo as interfaces de programação de aplicativos associadas, para as quais um Pedido foi recebido e que é instalado pelo Usuário Final ou pelo agente do Usuário Final nas instalações do Usuário Final ou em um espaço controlado pelo Usuário Final em um data center de terceiros.
1.7 "MSA" significa o Contrato de Serviço de Manutenção entre o Usuário Final e a INUVIKA para o fornecimento de uma Chave MSA da INUVIKA, os Termos e Condições Gerais contidos neste documento e a GPL e reconhecidos eletronicamente pelo Usuário Final na primeira utilização do Software.
1.8 "Chave MSA" significa um código fornecido a um Usuário Final para acesso aos Produtos da INUVIKA.
1.9 "Pedido" refere-se a todos os documentos contratuais relativos ao Software que regem o relacionamento entre o Usuário Final e o Revendedor (ou entre o Usuário Final e a INUVIKA, quando a venda for direta ao Usuário Final) e que podem conter serviços adicionais a critério do Usuário Final.
1.10 "Revendedor" significa o revendedor ou distribuidor independente da INUVIKA que, de acordo com um contrato com a INUVIKA, promove e distribui os produtos e serviços existentes da INUVIKA e que faz Pedidos aos Usuários Finais por sua própria conta,
1.11 "Software" significa todo ou qualquer parte do software Inuvika OVD Enterprise, identificado no Pedido e fornecido ao Usuário Final nos termos deste instrumento.
1.12 "Serviço de Suporte" significa qualquer serviço de suporte fornecido pelo Revendedor (ou pela INUVIKA, no caso de uma venda direta), incluindo serviços relacionados a um Defeito, erro ou defeito.
1.13 "Plano de Serviço de Suporte" significa um contrato separado para fornecer Serviço de Suporte firmado com um Revendedor ou com a INUVIKA (no caso de uma venda direta pela INUVIKA do Software ao Usuário Final). No caso da Inuvika, o Plano de Serviço de Suporte é a Política de Suporte da Inuvika encontrada em https://www.inuvika.com/inuvika-support-policy/
2. OBJETIVO
Estes Termos e Condições Gerais definem o acordo contratual entre a INUVIKA e o Usuário Final. A execução de um Pedido não é um acordo contratual com a INUVIKA. Não há nenhum acordo contratual com a INUVIKA, exceto o MSA, que entrará em vigor quando o Usuário Final ou Revendedor (em nome do Usuário Final) receber a Chave MSA. O Usuário Final está vinculado ao MSA mediante o uso da Chave MSA e a quaisquer termos adicionais contidos na confirmação do Produto INUVIKA na primeira utilização. O Usuário Final também estará vinculado a quaisquer alterações a estes Termos e Condições Gerais de tempos em tempos, mediante notificação da Inuvika e uso contínuo do Produto Inuvika a partir de então.
O Usuário Final reconhece que a INUVIKA tem o direito de rejeitar qualquer oportunidade de negócio e qualquer Pedido.
Antes de fazer o Pedido, o Usuário Final confirma que avaliou com precisão seus requisitos e certificou-se de que o MSA é consistente com seus requisitos.
O Usuário Final pode adquirir o Serviço de Suporte por meio do Revendedor ou da INUVIKA (por meio de um Plano de Serviço de Suporte).
3. APLICAÇÃO E APLICABILIDADE DESTES TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS
3.1 Ao aceitar a Chave MSA, o Usuário Final concorda expressa e totalmente em estar vinculado a estes Termos e Condições Gerais em sua totalidade. Qualquer modificação do Pedido pelo Usuário Final deve ser expressamente aceita pela INUVIKA quando enviada pelo Revendedor ou quando enviada diretamente à INUVIKA.
3.2 A menos que sejam formalmente aceitos por escrito pela INUVIKA, nenhum termo ou condição especial poderá prevalecer sobre estes Termos e Condições Gerais. Para maior certeza, o Revendedor não tem autoridade para vincular a INUVIKA a quaisquer termos que não tenham sido especificamente acordados por escrito com a INUVIKA.
3.3 Estes Termos e Condições Gerais substituem e prevalecem sobre todos os documentos e/ou contratos anteriores firmados entre as partes relativos ao Inuvika OVD Enterprise, exceto pela Licença Pública Geral GNU Versão GPL no Anexo 1, à qual o Usuário Final também está vinculado como usuário do Software.
3.4 O fato de a INUVIKA não aplicar todos ou parte dos termos de um MSA não pode ser interpretado como uma renúncia ao seu direito de exigir o cumprimento de tais termos no futuro.
4. DOCUMENTOS CONTRATUAIS
O acordo completo entre o Usuário Final e a INUVIKA referente ao Inuvika OVD Enterprise consiste, por ordem decrescente de prioridade, em
(a) Quaisquer termos e condições especiais aceitos pela INUVIKA
(b) O MSA;
(c) Estes Termos e Condições Gerais;
(d) GPL.
Em caso de conflito acima, prevalecerão as disposições do documento de nível mais alto
5. ORDENS
5.1 Todos os pedidos são firmes e definitivos quando a INUVIKA recebe o pedido e fornece uma chave MSA.
5.2 Nenhum Pedido poderá ser cancelado sem a autorização prévia por escrito da INUVIKA. Qualquer cancelamento de um Pedido pelo Usuário Final após o recebimento de um Pedido resultará no vencimento e pagamento imediato de todo o Pedido, independentemente de quaisquer termos do Pedido que possam ter permitido outras condições de pagamento, à INUVIKA ou ao Revendedor, conforme o caso, como compensação pela rescisão. Além disso, a INUVIKA se reserva o direito de exigir que o Usuário Final reembolse todas as despesas incorridas.
6. SUPORTE
6.1 Os Serviços de Suporte serão fornecidos em Liberações Certificadas, mas somente de acordo com um Plano de Serviço de Suporte separado.
6.2 Todas as solicitações de Serviço de Suporte devem ser encaminhadas por meio do Revendedor. A menos que haja um Contrato de Serviço de Suporte diretamente com a INUVIKA, o Revendedor é responsável por responder a todas as consultas de suporte. O Serviço de Suporte não se destina a fornecer ao Usuário Final assistência na instalação e operação de seus sistemas de tecnologia da informação ou a ajudá-lo com projetos de tecnologia da informação ou desenvolvimento de processos.
6.3 Os termos e níveis do Plano de Serviço de Suporte disponíveis para o Usuário Final estão definidos no Pedido e/ou na Política de Suporte da Inuvika encontrada em https://www.inuvika.com/inuvika-support-policy/
7. COMUNICAÇÃO DE ANOMALIAS DE SOFTWARE
7.1 No caso de um Defeito, o Usuário Final deve relatar o problema ao Revendedor (ou à INUVIKA no caso de uma venda direta).
7.2 O Usuário Final deverá fornecer ao Revendedor ou à INUVIKA quaisquer informações solicitadas pela INUVIKA que possam ajudar a INUVIKA a determinar a causa do Defeito e reproduzi-lo.
8. MANUTENÇÃO DE UPGRADE
8.1 Os serviços de MSA da INUVIKA consistem em disponibilizar ao Usuário Final quaisquer Lançamentos Certificados durante a vigência do MSA, a fim de melhorar as funcionalidades, corrigir quaisquer Defeitos detectados desde o último Lançamento Principal e, de modo mais geral, atualizar e melhorar o Software de tempos em tempos.
8.2 A INUVIKA enviará alertas técnicos por e-mail ao Usuário Final ou Revendedor contendo as informações técnicas mais recentes sobre o Software INUVIKA.
8.3 A INUVIKA fornecerá manutenção de software para as versões certificadas do software por 24 meses após a data de lançamento (excluindo versões/liberações beta) e somente então para os usuários finais que tenham MSAs vigentes e não expirados. O período de manutenção do software começará na data de lançamento da Versão Principal. Todas as versões de manutenção subsequentes emitidas deverão se enquadrar no período de manutenção de 24 meses da versão principal. Os Usuários Finais devem fazer o upgrade para a versão mais atual da Versão de Manutenção para continuar recebendo os Serviços de Suporte em uma versão da Versão Principal. A seu critério exclusivo, a Inuvika poderá estender o período de manutenção do software sem aviso prévio. Se o Usuário Final continuar a usar uma versão anterior ou uma versão beta e precisar de serviços de manutenção referentes a essas versões, ele precisará assiná-los separadamente, com custos adicionais. A INUVIKA não tem nenhuma obrigação com relação aos produtos INUVIKA instalados ou utilizados após a expiração do MSA e não tem nenhuma obrigação de fornecer serviços de suporte além dos 24 meses mencionados acima em cada versão principal. O usuário final deverá analisar a lista atualizada de versões certificadas pela INUVIKA em seu site em www.inuvika.com/support#history e certifique-se de que ele instale todas as versões certificadas.
9. EXCLUSÃO DO SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
9.1 A INUVIKA não fornecerá MSA ou Planos de Serviço de Suporte nos seguintes casos e não poderá ser responsabilizada devido a:
a) falha do Usuário Final em instalar quaisquer atualizações, novas versões ou patches fornecidos pela INUVIKA;
b) uso do Software de uma forma que não esteja em conformidade com a documentação do usuário disponível no site da INUVIKA em www.INUVIKA.com
c) o Usuário Final utilizar quaisquer melhorias de software que não tenham sido desenvolvidas pela INUVIKA e que não tenham sido incorporadas em uma versão estável e certificada do Software INUVIKA. O suporte ao cliente e a manutenção de quaisquer melhorias de software feitas pela INUVIKA, a pedido do Usuário Final, devem ser objeto de um Contrato de Serviço.
d) falha de qualquer hardware usado pelo Usuário Final em conjunto com o Software INUVIKA
e) quando o Produto de Software tiver sido disponibilizado a um Usuário Final em que o Usuário Final seja uma pessoa física ou jurídica ou resida em qualquer país em que isso seja uma violação das leis comerciais do Reino Unido, Canadá ou Estados Unidos da América.
9.2 Os serviços a seguir estão especificamente excluídos dos serviços de manutenção corretiva e de atualização fornecidos pela INUVIKA:
a) recuperação dos arquivos do usuário final em caso de destruição acidental;
b) o trabalho operacional e, especificamente, todo e qualquer tipo de backup;
c) atualização do Software no local, nas instalações do Usuário Final;
d) despesas com telecomunicações.
Portanto, a INUVIKA recomenda enfaticamente que o Usuário Final faça backup de seus sistemas de TI diariamente e semanalmente e que mantenha e guarde cada backup separadamente. O Usuário Final reconhece que foi informado e aceita essa recomendação.
10. TERMOS FINANCEIROS
10.1 O Usuário Final concorda em pagar à INUVIKA ou ao Revendedor, conforme indicado no Pedido, o MSA e outras taxas especificadas. Toda vez que um pagamento de taxa de MSA for devido, a INUVIKA ou o Revendedor emitirá uma fatura para o período seguinte. Salvo acordo em contrário, o Usuário Final deverá pagar as faturas da INUVIKA ou do Revendedor imediatamente após o faturamento. Não serão concedidos descontos para pagamentos antecipados.
10.2 No caso de a INUVIKA realizar uma avaliação diagnóstica de um problema relatado com o Software resultante de um relatório de um Usuário Final e o problema for devido ao uso indevido ou a erros cometidos pelo Usuário Final ou a alguma causa não atribuível ao Software INUVIKA ou fora do escopo do Plano de Serviço de Suporte, conforme estipulado no Artigo 9 acima, qualquer serviço fornecido pela INUVIKA será cobrado com base nos termos de preços da INUVIKA aplicáveis no momento em que o serviço for prestado.
10.3 O Usuário Final é responsável pelo pagamento de todos os impostos sobre valor agregado, vendas, alfândega, retenção ou outros impostos especiais de consumo, além da taxa MSA. Todos os valores faturados são devidos à INUVIKA sem dedução.
11. ATRASO NO PAGAMENTO E PENALIDADES
Qualquer atraso no pagamento, pagamento parcial ou não pagamento de qualquer fatura da INUVIKA ou do Revendedor pelo Usuário Final na data de vencimento resultará em, (não obstante a aplicação das disposições da cláusula de Rescisão no Artigo 14):
a) um faturamento automático de uma multa por atraso de pagamento igual a juros a uma taxa de 20% por ano (ou a taxa de juros máxima permitida, o que for menor) aplicada a quaisquer valores pendentes;
b) o vencimento antecipado de todos os valores pendentes até o final do prazo, tornando-os imediatamente devidos e pagáveis, independentemente da forma e do cronograma de pagamento estipulados.
c) Além e não obstante as disposições anteriores, em caso de atraso no pagamento, pagamento parcial ou não pagamento de qualquer fatura da INUVIKA ou do Revendedor pelo Usuário Final na data de vencimento, a INUVIKA se reserva o direito de suspender, sem aviso prévio, a execução da Chave MSA e/ou do Plano de Serviço de Suporte até que o pagamento integral de todos os valores pendentes seja feito.
Qualquer atraso no pagamento dará origem, além das taxas de multa por atraso mencionadas acima, ao pagamento pelo Usuário Final de quaisquer taxas legais ou de cobrança gastas pela INUVIKA ou pelo Revendedor para recuperar os valores pendentes.
Todos os valores desta Seção 11 serão devidos imediatamente após o faturamento.
12. PROPRIEDADE INTELECTUAL
12.1 Assinatura
A assinatura concedida pela INUVIKA para a duração do MSA dá ao Usuário Final o direito de receber versões certificadas. O Usuário Final está vinculado aos requisitos da licença GPL e não deverá usar o Produto de Software de nenhuma forma que possa violar a GPL.
A assinatura do MSA concede ao usuário final o direito de acesso para usar o software especificado no pedido e quaisquer versões certificadas subsequentes durante a vigência do MSA.
O Usuário Final concorda em utilizar esta MSA apenas para seus próprios fins. Ele concorda em não fornecer ou disponibilizar a Chave MSA a terceiros, seja de que forma for, direta ou indiretamente, em particular por meio de aluguel, cessão ou empréstimo, seja sem consideração ou por uma consideração valiosa.
A qualquer momento, até três anos após o Software relevante ter sido entregue ao Usuário Final de acordo com um MSA válido, o Usuário Final poderá solicitar uma cópia completa e legível por máquina do código-fonte do Software específico. A INUVIKA cobrará uma taxa para cobrir os custos de fornecimento do código-fonte, conforme permitido pela GPL. Os custos atuais são estimados em US $500.
12.2 Direitos de propriedade intelectual sobre qualquer resultado do serviço
Todas as manutenções e atualizações que a INUVIKA fornece ao Usuário Final estão sujeitas aos mesmos termos e condições da GPL e do MSA firmado entre a INUVIKA e o Usuário Final para o uso do Software da INUVIKA.
12.3 Etiqueta branca
O Usuário Final tem permissão para usar etiquetas brancas no Software. No entanto, ao fazer isso, ele deve garantir que as palavras incorporadas "Powered by Inuvika" (onde "Inuvika" é o logotipo da marca de trabalho atual da INUVIKA) permaneçam na página de login, sem alterações, onde estão incorporadas e devem estar claramente visíveis para o Usuário Final.
13. TERMO
O MSA entrará em vigor na data em que o Pedido entrar em vigor pelo prazo inicial especificado no Pedido. Salvo disposição em contrário e expressamente aceita pela INUVIKA, a data em que o Pedido entra em vigor é a data em que a INUVIKA fornece a chave do MSA.
As disposições das Seções 20 e 23 do presente documento sobreviverão a qualquer rescisão ou expiração do MSA por qualquer motivo que seja.
14. RESCISÃO
A INUVIKA se reserva o direito de rescindir qualquer MSA com efeito imediato, sem aviso prévio, se:
(a) o Usuário Final tomou a iniciativa de modificar o Software ou desenvolvimentos específicos feitos pela INUVIKA;
(b) o Usuário Final tenha utilizado indevidamente o Software INUVIKA ou desenvolvimentos específicos;
(c) o Usuário Final tenha feito qualquer alteração em todo ou em parte do hardware do servidor, do software do sistema, do pacote de software do sistema e do banco de dados ou atualização de versões destes últimos que não tenha sido expressamente aprovada por escrito pela INUVIKA;
(d) sejam feitas quaisquer alterações no software que faça interface com o Software INUVIKA ou que seja incorporado a ele, ou em aprimoramentos de software, que não tenham sido aprovados pela INUVIKA por escrito;
(e) o Usuário Final deixar de pagar uma taxa de MSA para o MSA.
(f) o Produto de Software tenha sido disponibilizado por um Usuário Final a uma pessoa ou corporação residente em qualquer país onde isso seria uma violação das leis comerciais do Reino Unido, Canadá ou Estados Unidos da América.
15. SEM GARANTIA
A. A INUVIKA garante que, por um período de 90 (noventa) dias a partir da Data de Vigência, o Software funcionará substancialmente de acordo com a documentação do Software. Como o Software INUVIKA é obtido de acordo com a GPL, a INUVIKA fornece o Software "como está" e não garante que a operação do Software INUVIKA seja ininterrupta ou livre de erros, que quaisquer erros ou defeitos possam ser corrigidos ou que o Software atenda aos requisitos do Usuário Final. A INUVIKA não oferece e, por meio deste, se isenta, e o Usuário Final, por meio deste, libera e renuncia, a toda e qualquer garantia de qualquer tipo, incluindo a não violação ou qualquer garantia decorrente de estatuto (incluindo qualquer obrigação de garantia estatutária em relação a defeitos ocultos, uma vez que estes termos e condições não são um contrato de venda) ou de outra forma na lei ou de um curso de negociação, curso de desempenho, uso ou prática comercial. Toda a responsabilidade da INUVIKA e de seu parceiro Revendedor e seu recurso exclusivo sob esta garantia de 90 (noventa) dias do Software será, a critério exclusivo da INUVIKA e sujeito à lei aplicável, substituir o Software ou reembolsar o preço de compra pago (e para o MSA, fornecendo isenção de quaisquer pagamentos anuais subseqüentes devidos com relação a tal MSA) e encerrar seu direito de usar o SOFTWARE.
B. NÃO HÁ NENHUMA GARANTIA DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. TODO O RISCO QUANTO À QUALIDADE E AO DESEMPENHO DO SOFTWARE É DO USUÁRIO FINAL. A INUVIKA fornecerá MSA e Serviços de Suporte (incluindo serviços de consultoria) de forma profissional e diligente, mas não pode garantir que todas as questões ou problemas levantados serão resolvidos ou resolvidos em um determinado período de tempo. A INUVIKA não garante, de forma alguma, os resultados ou conquistas do software, do MSA, dos serviços de suporte, do produto INUVIKA, do suporte técnico, dos serviços de consultoria ou dos produtos relacionados. Com relação ao suporte técnico, a responsabilidade total da INUVIKA e de seu revendedor e seu recurso exclusivo sob esta garantia é a nova execução dos serviços.
C. A INUVIKA E SEUS FORNECEDORES SE ISENTAM ESPECIFICAMENTE, COM RELAÇÃO AO PRODUTO, A QUAISQUER RECURSOS EXPERIMENTAIS, À MANUTENÇÃO E A QUALQUER OUTRO SOFTWARE OU SERVIÇO FORNECIDO DE ACORDO COM ESTE INSTRUMENTO, DE QUAISQUER CONDIÇÕES DE QUALIDADE, DISPONIBILIDADE, CONFIABILIDADE, SEGURANÇA, AUSÊNCIA DE VÍRUS, BUGS OU ERROS E DE QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUALQUER GARANTIA DE TÍTULO, GOZO TRANQUILO, POSSE TRANQUILA, COMERCIALIZAÇÃO, NÃO VIOLAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. O PRODUTO E A MANUTENÇÃO NÃO SÃO PROJETADOS, FABRICADOS, FORNECIDOS OU DESTINADOS A QUALQUER USO EM QUE A FALHA POSSA LEVAR DIRETAMENTE À MORTE, A LESÕES PESSOAIS OU A DANOS FÍSICOS OU AMBIENTAIS GRAVES. VOCÊ ASSUME A RESPONSABILIDADE POR SUA SELEÇÃO PARA ALCANÇAR OS RESULTADOS PRETENDIDOS E POR SUA INSTALAÇÃO, USO E RESULTADOS OBTIDOS. A INUVIKA não será responsável por nenhuma reivindicação de violação de patente, direito autoral, licença ou segredo comercial com base, no todo ou em parte, em qualquer modificação de qualquer Software pelo Revendedor, Usuário Final ou qualquer terceiro, ou seus respectivos funcionários ou agentes. Caso uma sentença preliminar ou final seja obtida contra o uso ou operação de qualquer Software, ou qualquer parte dele, pelo Revendedor ou Usuário Final, em razão de uma suposta violação de direitos autorais de terceiros por qualquer código binário da INUVIKA, a INUVIKA poderá substituir, a seu critério, no todo ou em parte, tal código binário por um programa substancialmente compatível e funcionalmente equivalente ou modificar tal código binário para evitar a violação. Esse será o único recurso do Usuário Final no caso de tal reivindicação.
Sem garantias implícitas. EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE DECLARADO NESTE CONTRATO, A INUVIKA NÃO OFERECE OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS PARA O PRODUTO OU SERVIÇOS DE SUPORTE DA INUVIKA, ESCRITAS OU ORAIS. ATÉ O LIMITE MÁXIMO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, TODAS AS OUTRAS GARANTIAS RELACIONADAS AO PRODUTO, AO SOFTWARE OU AOS SERVIÇOS DE SUPORTE DA INUVIKA SÃO ESPECIFICAMENTE EXCLUÍDAS, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, QUAISQUER GARANTIAS DECORRENTES DE ESTATUTO, CURSO DE NEGOCIAÇÕES OU USO DO COMÉRCIO.
16. LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
A. Limitação de danos diretos. A RESPONSABILIDADE TOTAL E O RECURSO EXCLUSIVO DA INUVIKA PARA QUALQUER REIVINDICAÇÃO, RESPONSABILIDADE, DANO, PENALIDADE, PERDA OU DESPESA DE QUALQUER TIPO, DECORRENTES DOS PRODUTOS DA INUVIKA OU DOS SERVIÇOS DE SUPORTE FORNECIDOS DE ACORDO COM ESTE INSTRUMENTO, SERÃO LIMITADOS A DANOS DIRETOS COMPROVADOS CAUSADOS POR NEGLIGÊNCIA EXCLUSIVA DA INUVIKA EM UM VALOR QUE NÃO EXCEDA OS VALORES PAGOS PELO REVENDEDOR À INUVIKA EM RELAÇÃO AO USUÁRIO FINAL (OU O VALOR PAGO DIRETAMENTE PELO USUÁRIO FINAL À INUVIKA) DURANTE OS ÚLTIMOS SEIS (6) MESES SOB O MSA ANTERIOR AO EVENTO QUE DEU ORIGEM A TAL RESPONSABILIDADE.
B. Ausência de danos indiretos. A INUVIKA NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE O USUÁRIO FINAL POR QUALQUER DANO ESPECIAL, INDIRETO, INCIDENTAL OU CONSEQUENCIAL, COMO PREJUÍZO FINANCEIRO OU COMERCIAL, PERDA DE OPORTUNIDADES DE NEGÓCIOS, DE CLIENTELA OU DE ECONOMIAS, QUALQUER PERTURBAÇÃO COMERCIAL, QUALQUER AUMENTO DE CUSTOS OU OUTRAS DESPESAS GERAIS, PERDA DE LUCRO OU PERDA DE IMAGEM DE MARCA QUE POSSA RESULTAR DO MSA OU DO USO, DO USO INADEQUADO OU DA FALTA DE USO DE QUALQUER PRODUTO OU SERVIÇO DE SUPORTE DA INUVIKA, MESMO QUE A INUVIKA TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DISSO. EM NENHUMA HIPÓTESE A RESPONSABILIDADE DA INUVIKA OU DE SEU REVENDEDOR PERANTE O USUÁRIO FINAL, SEJA POR CONTRATO, ATO ILÍCITO (INCLUSIVE NEGLIGÊNCIA) OU DE OUTRA FORMA, EXCEDERÁ O VALOR ESTABELECIDO NA SUBSEÇÃO 16A. AS LIMITAÇÕES ACIMA DEVERÃO SER APLICADAS MESMO SE A GARANTIA ACIMA MENCIONADA FALHAR EM SEU PROPÓSITO ESSENCIAL. A INUVIKA NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER INVASÕES DE TERCEIROS NO SISTEMA DE INFORMAÇÕES DO USUÁRIO FINAL, MESMO QUE ESSAS INVASÕES SEJAM DEVIDAS A UMA FALHA NO PRODUTO DA INUVIKA. A INUVIKA NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DIFICULDADES DE ACESSO OU IMPOSSIBILIDADE DE ACESSO A INFORMAÇÕES OU DADOS DEVIDO A PROBLEMAS COM REDES DE TELECOMUNICAÇÕES OU OUTRAS DIFICULDADES TÉCNICAS.
C. Relacionamento com o revendedor - A relação entre a INUVIKA e o Revendedor é a de contratantes independentes, e nada deve ser interpretado de forma a tornar o Revendedor um parceiro, joint-venturer, agente ou coproprietário da INUVIKA, nem deve permitir que o Revendedor crie ou assuma qualquer obrigação ou faça qualquer representação em nome da INUVIKA para qualquer finalidade.
D. Backups regulares. Durante a vigência deste MSA e como parte de sua obrigação de mitigar danos, o Usuário Final tomará medidas razoáveis de backup de dados. Em particular, os Usuários Finais conduzirão um processo de backup diário e farão o backup dos dados relevantes antes de qualquer correção, atualização ou outros trabalhos nos sistemas de produção do Usuário Final. Na medida em que a responsabilidade da INUVIKA pela perda de dados não for excluída de qualquer forma sob este Contrato, a INUVIKA será, apenas no caso de perdas de dados, responsável pelo esforço típico para recuperar os dados que teriam sido acumulados se o Usuário Final tivesse feito o backup adequado de seus dados.
E. Período de limitação. Todas as reivindicações de danos com base em defeitos do Produto INUVIKA prescreverão 12 meses após a entrega (ou aceitação, se aplicável), exceto se as partes tiverem acordado um período de garantia mais curto. A menos que exigido de outra forma pela legislação aplicável, o prazo de prescrição para todas as outras reivindicações de danos será de 18 (dezoito) meses após o início da causa da ação, a menos que a legislação estabeleça um prazo de prescrição mais curto, caso em que esse prazo mais curto será aplicável.
17. PROTEÇÃO DE DADOS
17.1 A INUVIKA informa ao Usuário Final que a criação de bancos de dados contendo dados pessoais e a coleta e o processamento de dados pessoais são regulados por lei. Se o uso dos Produtos INUVIKA pelo Usuário Final for baseado em dados pessoais coletados e transmitidos pelo Usuário Final, a INUVIKA, atuando como subcontratada do Usuário Final, não poderá ser responsabilizada por qualquer questão relacionada à conformidade com a proteção de dados pessoais.
17.2 O Usuário Final está ciente dos regulamentos sobre a proteção de dados pessoais e garante à INUVIKA que o Usuário Final está em conformidade com as disposições de todas as leis de proteção de dados.
17.3 O Usuário Final concorda em fazer todos os registros, solicitar todas as autorizações e fornecer todas as notificações necessárias com base no tipo de dados e/ou arquivos usados.
17.4 O Usuário Final concorda que o Software não será enviado, transferido ou exportado para qualquer país ou usado de qualquer maneira proibida ou em violação de qualquer lei de exportação do país no qual o Usuário Final está localizado (coletivamente, as "Leis de Exportação"). Além disso, se o Software for identificado como um item controlado de exportação de acordo com as Leis de Exportação, o Usuário Final declara e garante que o Usuário Final não é cidadão ou está localizado em uma nação embargada ou restrita e que o Usuário Final não está proibido de receber o Software de acordo com as Leis de Exportação. Todos os direitos de instalação e uso do Software são concedidos sob a condição de que tais direitos sejam perdidos caso o Usuário Final não cumpra os termos deste Contrato.
17.5 O Usuário Final será o único responsável por todas as declarações e autorizações legais e/ou administrativas necessárias para usar o Software e os Planos de Serviço de Suporte e MSA no país em que serão usados pelo Usuário Final.
17.6 USUÁRIOS FINAIS DO GOVERNO DOS ESTADOS UNIDOS. Se o Usuário Final for um órgão do Governo dos EUA, o Usuário Final reconhece e concorda que o Produto de Software constitui "Software de Computador Comercial", conforme definido na Seção 2.101 do Federal Acquisition Regulation ("FAR"), 48 CFR 2.101. Portanto, de acordo com a Seção 12.212 do FAR (48 CFR 12.212) e com as Seções 227.7202-1 e 227.7202-3 do Suplemento do Regulamento de Aquisição Federal de Defesa ("DFARS") (48 CFR 227.7202-1 e 227.7202-3), o uso, a duplicação e a divulgação do software e da documentação relacionada pelo Governo dos Estados Unidos ou por qualquer uma de suas agências são regidos e estão sujeitos a todos os termos, condições, restrições e limitações estabelecidos nestes Termos e Condições Gerais. Se, por qualquer motivo, o FAR 12.212 ou o DFARS 227.7202-1 ou 227.7202-3 ou estes Termos e Condições Gerais não forem considerados aplicáveis, você reconhece que o direito do Governo de usar, duplicar ou divulgar o Produto de Software e a Documentação relacionada são "Direitos Restritos", conforme definido na Seção 52.227-14(a) do 48 CFR (maio de 2014) ou no DFARS 252.227-7014(a)(15) (fevereiro de 2014), conforme aplicável. O fabricante é a Inuvika Inc., 1 King Street West, 48th Floor, Toronto, Ontário, Canadá, M5H 1A1.
18. PROVA
18.1 As partes aceitam que faxes e e-mails que possam ser trocados entre si terão valor probatório, desde que a pessoa que os enviou possa ser devidamente identificada e, portanto, concordam em não exigir qualquer confirmação por carta, salvo disposição em contrário no Pedido e nestes Termos e Condições Gerais.
18.2 Os registros e arquivos eletrônicos mantidos no sistema de TI da INUVIKA, sob condições de segurança razoáveis e confiáveis, são considerados prova de um relacionamento e de comunicações entre as partes. Exceto em caso de erro grosseiro, a INUVIKA pode afirmar, como prova de qualquer ação, alegação ou omissão, quaisquer dados eletrônicos ou informações em formato eletrônico ou criados, recebidos ou mantidos direta ou indiretamente pela INUVIKA, em particular em seus sistemas de TI. Esses dados e informações serão, portanto, admissíveis, válidos e vinculativos entre as partes da mesma maneira, nos mesmos termos e terão o mesmo valor probatório que qualquer documento escrito criado, recebido ou mantido, a menos que seja possível demonstrar que o dispositivo que a INUVIKA usou para registrá-los e armazená-los estava de alguma forma com defeito.
19. SEGUROS
O Usuário Final declara que possui um seguro válido para cobrir as consequências de qualquer dano que possa ocorrer com qualquer falha nos sistemas de TI do Usuário Final com uma companhia de seguros respeitável e se compromete a manter esse seguro por toda a duração do MSA. O Usuário Final deve utilizar qualquer reivindicação de seguro antes de fazer qualquer reivindicação contra o Revendedor ou o Usuário Final.
20. NÃO SOLICITAÇÃO DE FUNCIONÁRIOS
Salvo acordo em contrário, o Usuário Final concorda em não solicitar ou fazer com que trabalhe em qualquer capacidade, direta ou indiretamente, qualquer funcionário da INUVIKA que esteja envolvido no cumprimento de um Pedido.
Essa obrigação permanecerá válida durante o cumprimento de um Pedido e por um ano inteiro após sua conclusão.
Qualquer Usuário Final que não cumpra essa obrigação poderá ser obrigado a pagar imediatamente à INUVIKA uma multa equivalente a 24 (vinte e quatro) meses do salário anual bruto básico da pessoa em questão.
21. AUTORIZAÇÕES LEGAIS E ADMINISTRATIVAS
21.1 Na medida em que for necessário, o Usuário Final cumprirá todos os requisitos regulamentares ou legais e pagará todos os custos associados a esses assuntos que possam ser necessários para o cumprimento de um Pedido.
21.2 Em nenhuma circunstância o fato de quaisquer requisitos regulamentares ou legais não serem cumpridos ou aceitos poderá ser considerado um caso de força maior, e o Usuário Final assumirá sozinho todas as consequências decorrentes disso.
21.3 A disposição acima mencionada abrange, mas não se limita a:
(a) autorizações prévias relacionadas a redes de telecomunicações, serviço telefônico, uso de frequências, uso de determinados serviços e aplicativos de criptografia e autorizações especiais;
(b) registros anteriores, como registros junto a qualquer autoridade de proteção de dados;
(c) informações legalmente exigidas, como as informações exigidas por qualquer legislação de privacidade.
21.4. Referência a nomes corporativos e marcas registradas
O Usuário Final autoriza a INUVIKA a usar e fazer referência a seus nomes e logotipos corporativos e a dar uma descrição geral dos serviços e do Software que a INUVIKA fornece ao Usuário Final em suas apresentações, bancos de dados de clientes, estudos de caso e em outros materiais informativos ou promocionais.
22. FORÇA MAIOR
22.1 Inicialmente, casos de força maior ou casos fortuitos suspenderão o cumprimento dos Pedidos. A parte que for vítima de um caso de força maior ou de um ato fortuito deverá comunicar o fato imediatamente à outra parte. A força maior não poderá ser usada para atrasar qualquer pagamento devido ao Revendedor ou à INUVIKA.
22.2 Se o caso de força maior ou de caso fortuito durar mais de 3 (três) meses, o Pedido poderá ser rescindido de pleno direito e nenhuma das partes será obrigada a pagar indenização à outra nem a fornecer qualquer reembolso.
22.3 Além dos casos tipicamente reconhecidos pelos tribunais, os seguintes serão considerados casos de força maior ou atos de Deus, caso causem uma interrupção na capacidade do Usuário Final de usar o Software: greves totais ou parciais dentro ou fora da empresa, lockouts, tumultos, insurreições, clima intempestivo, epidemias, bloqueio de meios de transporte ou suprimentos por qualquer motivo, terremotos, incêndios, tempestades, inundações, danos causados pela água, restrições governamentais ou legais, modificações legais ou regulatórias de formas de comercialização, bloqueio total ou parcial de sistemas de telecomunicações ou comunicações, incluindo redes, e qualquer outro caso fora do controle das partes e que impeça o cumprimento normal de um Pedido.
23. CONFIDENCIALIDADE
23.1 Cada uma das partes se compromete a não usar em seu benefício ou em benefício de terceiros e a não divulgar a terceiros não autorizados quaisquer informações confidenciais que a outra parte tenha fornecido a ela na execução do contrato.
23.2 Fica acordado que as informações confidenciais (as "Informações Confidenciais") se referem a todas as informações comunicadas por uma das partes em formato escrito ou digital ou em qualquer forma, incluindo, sem limitação, todos os segredos comerciais e/ou métodos pertencentes a uma das partes e também todos os programas, dados e/ou arquivos que o Usuário Final possa fornecer à INUVIKA.
23.3 Dessa forma, as partes concordam e assumem a responsabilidade pessoal de garantir que seus funcionários protejam essas informações confidenciais e não as divulguem ou deem acesso a elas a terceiros sem a autorização prévia por escrito da outra parte, a menos que essa divulgação seja exigida em virtude de uma liminar de um tribunal, de um órgão governamental ou para fazer valer seus direitos em relação a uma Ordem.
23.4 As partes se comprometem com essa obrigação de confidencialidade durante toda a vigência do MSA e por um (1) ano a partir do término do Pedido.
23.5 Cada Parte se compromete, declara e garante à outra Parte que seu pessoal e qualquer eventual prestador de serviços que tenha acesso, de qualquer forma, às Informações Confidenciais, tratará essas informações como Informações Confidenciais e não as divulgará nem as disponibilizará a terceiros sem o consentimento prévio por escrito da outra Parte, a menos que exigido por um tribunal, uma administração ou para exercer direitos decorrentes do Pedido.
23.6 A obrigação de não divulgação não se aplica a:
(a) informações das quais a parte receptora tinha conhecimento antes de serem divulgadas;
(b) informações obtidas de terceiros por meios legítimos e sem obrigação de não divulgação;
(c) informações criadas separadamente e de forma independente pela parte receptora;
(d) informações tornadas públicas pela parte que as divulgou.
(e) informações que devem ser divulgadas por um tribunal.
24. TRANSFERÊNCIA
O Usuário Final concorda expressamente em não transferir e/ou ceder todo ou parte do MSA (incluindo, mas não se limitando a, fusão, aquisição, amálgama ou transferência de ativos), com ou sem contraprestação, sem a autorização prévia da INUVIKA.
A INUVIKA se reserva o direito de subcontratar ou utilizar um terceiro para executar a totalidade ou parte de suas obrigações em relação aos Pedidos.
25. SEVERABILIDADE
Se qualquer disposição destes Termos e Condições Gerais for considerada inválida ou considerada inválida por qualquer lei, regulamento ou como resultado de uma decisão final de um tribunal com jurisdição, as outras disposições permanecerão em pleno vigor e efeito.
26. LEGISLAÇÃO APLICÁVEL
Estes Termos e Condições Gerais são regidos pelas leis da Província de Ontário, Canadá.
27. CONSENTIMENTO DE JURISDIÇÃO
EM CASO DE LITÍGIO, SE NÃO FOR POSSÍVEL CHEGAR A UM ACORDO AMIGÁVEL NO PRAZO DE 120 DIAS A PARTIR DA DATA EM QUE O LITÍGIO TIVER SURGIDO, SERÁ CONCEDIDA JURISDIÇÃO ESPECÍFICA AOS TRIBUNAIS DA PROVÍNCIA DE ONTÁRIO COM SEDE NA CIDADE DE TORONTO, NÃO OBSTANTE A PLURALIDADE DE DEFENSORES, MESMO COM RELAÇÃO A PROCEDIMENTOS DE EMERGÊNCIA OU MEDIDAS DE PROTEÇÃO, POR INJUNÇÃO OU POR SOLICITAÇÃO.
Cronograma 1
LICENÇA PÚBLICA GERAL GNU
Versão 2, junho de 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, EUA
Todos têm permissão para copiar e distribuir cópias integrais deste documento de licença, mas não é permitido alterá-lo.
Preâmbulo
As licenças da maioria dos softwares são projetadas para tirar sua liberdade de compartilhá-los e alterá-los. Por outro lado, a Licença Pública Geral GNU tem o objetivo de garantir a sua liberdade de compartilhar e alterar o software livre, para assegurar que o software seja livre para todos os seus usuários. Esta Licença Pública Geral se aplica à maioria dos softwares da Free Software Foundation e a qualquer outro programa cujos autores se comprometam a usá-la. (Alguns outros softwares da Free Software Foundation são cobertos pela GNU Lesser General Public License). Você também pode aplicá-la aos seus programas.
Quando falamos de software livre, estamos nos referindo à liberdade, não ao preço. Nossas licenças públicas gerais são projetadas para garantir que você tenha a liberdade de distribuir cópias de software livre (e cobrar por esse serviço, se desejar), que você receba o código-fonte ou possa obtê-lo se quiser, que possa alterar o software ou usar partes dele em novos programas livres e que você saiba que pode fazer essas coisas.
Para proteger seus direitos, precisamos fazer restrições que proíbam qualquer pessoa de negar-lhe esses direitos ou de pedir-lhe que renuncie a eles. Essas restrições se traduzem em certas responsabilidades para você se distribuir cópias do software ou se o modificar.
Por exemplo, se você distribuir cópias desse programa, seja gratuitamente ou mediante pagamento, deverá conceder aos destinatários todos os direitos que você possui. Você deve se certificar de que eles também recebam ou possam obter o código-fonte. E deve mostrar a eles esses termos para que conheçam seus direitos.
Protegemos seus direitos em duas etapas: (1) protegemos os direitos autorais do software e (2) oferecemos a você esta licença que lhe dá permissão legal para copiar, distribuir e/ou modificar o software.
Além disso, para a proteção de cada autor e a nossa, queremos nos certificar de que todos entendam que não há garantia para esse software gratuito. Se o software for modificado por outra pessoa e repassado, queremos que seus destinatários saibam que o que eles têm não é o original, de modo que quaisquer problemas introduzidos por outros não refletirão na reputação dos autores originais.
Por fim, qualquer programa gratuito é constantemente ameaçado por patentes de software. Queremos evitar o perigo de que os redistribuidores de um programa gratuito obtenham individualmente licenças de patentes, tornando o programa proprietário. Para evitar isso, deixamos claro que qualquer patente deve ser licenciada para uso livre de todos ou não deve ser licenciada de forma alguma.
Seguem os termos e condições exatos para cópia, distribuição e modificação.
TERMOS E CONDIÇÕES PARA CÓPIA, DISTRIBUIÇÃO E MODIFICAÇÃO
Esta Licença se aplica a qualquer programa ou outro trabalho que contenha um aviso colocado pelo detentor dos direitos autorais dizendo que pode ser distribuído sob os termos desta Licença Pública Geral. O "Programa", abaixo, refere-se a qualquer programa ou trabalho desse tipo, e um "trabalho baseado no Programa" significa o Programa ou qualquer trabalho derivado sob a lei de direitos autorais: ou seja, um trabalho que contenha o Programa ou uma parte dele, seja literalmente ou com modificações e/ou traduzido para outro idioma. (Doravante, a tradução está incluída sem limitação no termo "modificação"). Cada licenciado é chamado de "você".
Outras atividades além de cópia, distribuição e modificação não são cobertas por esta Licença; elas estão fora de seu escopo. O ato de executar o Programa não é restrito, e a saída do Programa é coberta somente se o seu conteúdo constituir um trabalho baseado no Programa (independente de ter sido feito pela execução do Programa). Se isso é verdade, depende do que o programa faz.
Você pode copiar e distribuir cópias literais do código-fonte do Programa à medida que o recebe, em qualquer mídia, desde que publique de forma visível e adequada em cada cópia um aviso de direitos autorais e uma isenção de garantia apropriados; mantenha intactos todos os avisos que se referem a esta Licença e à ausência de qualquer garantia; e forneça a qualquer outro destinatário do Programa uma cópia desta Licença juntamente com o Programa.
Você pode cobrar uma taxa pelo ato físico de transferência de uma cópia e pode, a seu critério, oferecer proteção de garantia em troca de uma taxa.
Você pode modificar sua cópia ou cópias do Programa ou qualquer parte dele, formando assim um trabalho baseado no Programa, e copiar e distribuir tais modificações ou trabalhos sob os termos da Seção 1 acima, desde que você também cumpra todas essas condições:
- a) Você deve fazer com que os arquivos modificados contenham avisos em destaque informando que você alterou os arquivos e a data de qualquer alteração.
- b) Você deve fazer com que qualquer trabalho que distribua ou publique, que, no todo ou em parte, contenha ou seja derivado do Programa ou de qualquer parte dele, seja licenciado como um todo, sem custo para todos os terceiros, de acordo com os termos desta Licença.
- c) Se o programa modificado normalmente lê comandos interativamente quando executado, você deve fazer com que ele, quando iniciado para esse uso interativo da maneira mais comum, imprima ou exiba um anúncio incluindo um aviso de direitos autorais apropriado e um aviso de que não há garantia (ou então, dizendo que você fornece uma garantia) e que os usuários podem redistribuir o programa sob essas condições, e informando ao usuário como visualizar uma cópia desta Licença. (Exceção: se o Programa em si for interativo, mas normalmente não imprimir esse anúncio, seu trabalho baseado no Programa não precisará imprimir um anúncio).
Esses requisitos se aplicam ao trabalho modificado como um todo. Se as seções identificáveis desse trabalho não forem derivadas do Programa e puderem ser razoavelmente consideradas trabalhos independentes e separados em si mesmos, então esta Licença e seus termos não se aplicam a essas seções quando você as distribuir como trabalhos separados. Porém, quando você distribui as mesmas seções como parte de um todo que é um trabalho baseado no Programa, a distribuição do todo deve ser feita nos termos desta Licença, cujas permissões para outros licenciados se estendem a todo o todo e, portanto, a cada parte, independentemente de quem a escreveu.
Portanto, a intenção desta seção não é reivindicar direitos ou contestar seus direitos sobre trabalhos escritos inteiramente por você; em vez disso, a intenção é exercer o direito de controlar a distribuição de trabalhos derivados ou coletivos baseados no Programa.
Além disso, a mera agregação de outro trabalho não baseado no Programa com o Programa (ou com um trabalho baseado no Programa) em um volume de um meio de armazenamento ou distribuição não coloca o outro trabalho sob o escopo desta Licença.
Você pode copiar e distribuir o Programa (ou um trabalho baseado nele, de acordo com a Seção 2) em código-objeto ou em formato executável, de acordo com os termos das Seções 1 e 2 acima, desde que você também faça uma das seguintes ações:
- a) Acompanhá-lo com o código-fonte completo e legível por máquina correspondente, que deve ser distribuído nos termos das Seções 1 e 2 acima em uma mídia normalmente usada para intercâmbio de software; ou,
- b) Acompanhá-lo com uma oferta por escrito, válida por pelo menos três anos, para fornecer a qualquer terceiro, por uma taxa não superior ao seu custo de realizar fisicamente a distribuição do código-fonte, uma cópia completa e legível por máquina do código-fonte correspondente, a ser distribuída nos termos das Seções 1 e 2 acima em uma mídia normalmente usada para intercâmbio de software; ou,
- c) Acompanhe-o com as informações que você recebeu sobre a oferta de distribuição do código-fonte correspondente. (Essa alternativa é permitida somente para distribuição não comercial e somente se você recebeu o programa em código-objeto ou formato executável com essa oferta, de acordo com a Subseção b acima).
O código-fonte de uma obra significa a forma preferida da obra para fazer modificações nela. Para um trabalho executável, o código-fonte completo significa todo o código-fonte de todos os módulos que ele contém, além de quaisquer arquivos de definição de interface associados, além dos scripts usados para controlar a compilação e a instalação do executável. Entretanto, como uma exceção especial, o código-fonte distribuído não precisa incluir nada que seja normalmente distribuído (na forma de código-fonte ou binária) com os principais componentes (compilador, kernel etc.) do sistema operacional no qual o executável é executado, a menos que esse componente acompanhe o executável.
Se a distribuição do código executável ou do código-objeto for feita oferecendo acesso à cópia em um local designado, a oferta de acesso equivalente à cópia do código-fonte no mesmo local conta como distribuição do código-fonte, mesmo que terceiros não sejam obrigados a copiar o código-fonte junto com o código-objeto.
Você não poderá copiar, modificar, sublicenciar ou distribuir o Programa, exceto conforme expressamente previsto nesta Licença. Qualquer tentativa de copiar, modificar, sublicenciar ou distribuir o Programa é nula e encerrará automaticamente seus direitos sob esta Licença. No entanto, as partes que receberam cópias ou direitos de você, de acordo com esta Licença, não terão suas licenças rescindidas, desde que essas partes permaneçam em total conformidade.
Você não é obrigado a aceitar esta Licença, pois não a assinou. Entretanto, nada mais lhe concede permissão para modificar ou distribuir o Programa ou seus trabalhos derivados. Essas ações são proibidas por lei se você não aceitar esta Licença. Portanto, ao modificar ou distribuir o Programa (ou qualquer trabalho baseado no Programa), você indica sua aceitação desta Licença para fazê-lo e de todos os seus termos e condições para copiar, distribuir ou modificar o Programa ou trabalhos baseados nele.
Toda vez que você redistribuir o Programa (ou qualquer trabalho baseado no Programa), o destinatário receberá automaticamente uma licença do licenciante original para copiar, distribuir ou modificar o Programa de acordo com estes termos e condições. Você não poderá impor nenhuma outra restrição ao exercício dos direitos aqui concedidos por parte dos destinatários. Você não é responsável por impor a conformidade de terceiros com esta Licença.
Se, como consequência de uma sentença judicial ou alegação de violação de patente ou por qualquer outro motivo (não limitado a questões de patente), condições forem impostas a você (seja por ordem judicial, acordo ou de outra forma) que contradigam as condições desta Licença, elas não o isentarão das condições desta Licença. Se você não puder distribuir de forma a satisfazer simultaneamente suas obrigações sob esta Licença e quaisquer outras obrigações pertinentes, então, como consequência, você não poderá distribuir o Programa de forma alguma. Por exemplo, se uma licença de patente não permitir a redistribuição livre de royalties do Programa por todos aqueles que receberem cópias direta ou indiretamente através de você, então a única maneira de você satisfazer tanto essa licença quanto esta Licença seria abster-se totalmente da distribuição do Programa.
Se qualquer parte desta seção for considerada inválida ou inexequível em qualquer circunstância específica, o restante da seção deverá ser aplicado e a seção como um todo deverá ser aplicada em outras circunstâncias.
O objetivo desta seção não é induzi-lo a infringir quaisquer patentes ou outras reivindicações de direitos de propriedade ou contestar a validade de tais reivindicações; esta seção tem o único objetivo de proteger a integridade do sistema de distribuição de software livre, que é implementado por práticas de licença pública. Muitas pessoas fizeram contribuições generosas para a ampla gama de software distribuído por meio desse sistema, confiando na aplicação consistente desse sistema; cabe ao autor/doador decidir se está disposto a distribuir software por meio de qualquer outro sistema e um licenciado não pode impor essa escolha.
Esta seção tem o objetivo de deixar bem claro o que se acredita ser uma consequência do restante desta Licença.
Se a distribuição e/ou o uso do Programa for restrito em determinados países, seja por patentes ou por interfaces protegidas por direitos autorais, o detentor original dos direitos autorais que coloca o Programa sob esta Licença poderá adicionar uma limitação explícita de distribuição geográfica, excluindo esses países, de modo que a distribuição seja permitida apenas em ou entre países não excluídos dessa forma. Nesse caso, esta Licença incorpora a limitação como se estivesse escrita no corpo desta Licença.
A Free Software Foundation pode publicar versões revisadas e/ou novas da Licença Pública Geral de tempos em tempos. Essas novas versões serão semelhantes em espírito à versão atual, mas podem diferir em detalhes para tratar de novos problemas ou preocupações.
Cada versão recebe um número de versão distinto. Se o Programa especificar um número de versão desta Licença que se aplique a ele e a "qualquer versão posterior", você terá a opção de seguir os termos e as condições dessa versão ou de qualquer versão posterior publicada pela Free Software Foundation. Se o Programa não especificar um número de versão desta Licença, você poderá escolher qualquer versão já publicada pela Free Software Foundation.
Se desejar incorporar partes do Programa em outros programas gratuitos cujas condições de distribuição sejam diferentes, escreva para o autor para pedir permissão. Para software protegido por direitos autorais pela Free Software Foundation, escreva para a Free Software Foundation; às vezes, abrimos exceções para isso. Nossa decisão será orientada pelos dois objetivos de preservar o status livre de todos os derivados de nosso software livre e de promover o compartilhamento e a reutilização de software em geral.
SEM GARANTIA
COMO O PROGRAMA É LICENCIADO GRATUITAMENTE, NÃO HÁ GARANTIA PARA O PROGRAMA, ATÉ O LIMITE PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL. EXCETO QUANDO DECLARADO DE OUTRA FORMA POR ESCRITO, OS DETENTORES DOS DIREITOS AUTORAIS E/OU OUTRAS PARTES FORNECEM O PROGRAMA "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRA", SEM GARANTIA DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. TODO O RISCO QUANTO À QUALIDADE E AO DESEMPENHO DO PROGRAMA É DE SUA RESPONSABILIDADE. CASO O PROGRAMA APRESENTE DEFEITOS, O USUÁRIO ASSUME O CUSTO DE TODOS OS SERVIÇOS, REPAROS OU CORREÇÕES NECESSÁRIOS.
EM NENHUMA HIPÓTESE, A MENOS QUE EXIGIDO PELA LEI APLICÁVEL OU ACORDADO POR ESCRITO, QUALQUER DETENTOR DE DIREITOS AUTORAIS OU QUALQUER OUTRA PARTE QUE POSSA MODIFICAR E/OU REDISTRIBUIR O PROGRAMA, CONFORME PERMITIDO ACIMA, SERÁ RESPONSÁVEL POR DANOS, INCLUINDO QUAISQUER DANOS GERAIS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DECORRENTES DO USO OU DA INCAPACIDADE DE USAR O PROGRAMA (INCLUINDO, ENTRE OUTROS, PERDA DE DADOS OU DADOS TORNADOS IMPRECISOS OU PERDAS SOFRIDAS POR VOCÊ OU POR TERCEIROS OU FALHA DO PROGRAMA EM OPERAR COM QUAISQUER OUTROS PROGRAMAS), MESMO QUE TAL DETENTOR OU OUTRA PARTE TENHA SIDO AVISADO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.